Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 4.148

वेदाभ्यासेन सततं शौचेन तपसैव च ।
अद्रोहेण च भूतानां जातिं स्मरति पौर्विकीम् ॥ १४८ ॥

vedābhyāsena satataṃ śaucena tapasaiva ca |
adroheṇa ca bhūtānāṃ jātiṃ smarati paurvikīm || 148 ||

The Sanskrit text of Verse 4.148 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.148). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vedabhyasa, Satatam, Satata, Shauca, Tapasa, Tapas, Adroha, Bhuta, Jati, Smarat, Paurviki,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.148). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vedābhyāsena satataṃ śaucena tapasaiva ca
  • vedābhyāsena -
  • vedābhyāsa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śaucena -
  • śauca (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śauca (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tapasai -
  • tapasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “adroheṇa ca bhūtānāṃ jātiṃ smarati paurvikīm
  • adroheṇa -
  • adroha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtānām -
  • bhūta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhūta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhūtā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • jātim -
  • jāti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • smarati -
  • smṛ -> smarat (participle, masculine)
    [locative single from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smarat (participle, neuter)
    [locative single from √smṛ class 1 verb]
    smṛ (verb class 1)
    [present active third single]
  • paurvikīm -
  • paurvikī (noun, feminine)
    [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: