Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 5.170.6
तस्मिंश्च निधनं प्राप्ते सत्यवत्या मते स्थितः ।
विचित्रवीर्यं राजानमभ्यषिञ्चं यथाविधि ॥ ६ ॥
tasmiṃśca nidhanaṃ prāpte satyavatyā mate sthitaḥ |
vicitravīryaṃ rājānamabhyaṣiñcaṃ yathāvidhi || 6 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...impelled by the very fates to become their victim? Alone he challenges the whole universe! Of false vision he regards none else as a man. It is true the scriptures teach that the...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.170.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tad, Nidhana, Prapta, Prapti, Satyavati, Mata, Mati, Sthita, Vicitravirya, Yathavidhi,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.170.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tasmiṃśca nidhanaṃ prāpte satyavatyā mate sthitaḥ”
- tasmiṃś -
-
tad (noun, neuter)[locative single]sa (noun, masculine)[locative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nidhanam -
-
nidhana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nidhana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]nidhanā (noun, feminine)[adverb]
- prāpte -
-
prāpta (noun, masculine)[locative single]prāpta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]prāptā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]prāpti (noun, feminine)[vocative single]
- satyavatyā* -
-
satyavatī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- mate -
-
mata (noun, masculine)[locative single]mata (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]matā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]mati (noun, feminine)[vocative single]mati (noun, masculine)[vocative single]√man -> mata (participle, masculine)[locative single from √man class 4 verb], [locative single from √man class 8 verb]√man -> mata (participle, neuter)[nominative dual from √man class 4 verb], [vocative dual from √man class 4 verb], [accusative dual from √man class 4 verb], [locative single from √man class 4 verb], [nominative dual from √man class 8 verb], [vocative dual from √man class 8 verb], [accusative dual from √man class 8 verb], [locative single from √man class 8 verb]√man -> matā (participle, feminine)[nominative dual from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 4 verb], [vocative dual from √man class 4 verb], [accusative dual from √man class 4 verb], [nominative dual from √man class 8 verb], [vocative single from √man class 8 verb], [vocative dual from √man class 8 verb], [accusative dual from √man class 8 verb]
- sthitaḥ -
-
sthita (noun, masculine)[nominative single]√sthā -> sthita (participle, masculine)[nominative single from √sthā class 1 verb]
- Line 2: “vicitravīryaṃ rājānamabhyaṣiñcaṃ yathāvidhi”
- vicitravīryam -
-
vicitravīrya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- Cannot analyse rājānamabhyaṣiñcam*ya
- yathāvidhi -
-
yathāvidhi (indeclinable)[indeclinable]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.170.6
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 5.170.6 in Kannada sript:
ತಸ್ಮಿಂಶ್ಚ ನಿಧನಂ ಪ್ರಾಪ್ತೇ ಸತ್ಯವತ್ಯಾ ಮತೇ ಸ್ಥಿತಃ ।
ವಿಚಿತ್ರವೀರ್ಯಂ ರಾಜಾನಮಭ್ಯಷಿಞ್ಚಂ ಯಥಾವಿಧಿ ॥ ೬ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 5.170.6 in Bengali sript:
তস্মিংশ্চ নিধনং প্রাপ্তে সত্যবত্যা মতে স্থিতঃ ।
বিচিত্রবীর্যং রাজানমভ্যষিঞ্চং যথাবিধি ॥ ৬ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 5.170.6 in Gujarati sript:
તસ્મિંશ્ચ નિધનં પ્રાપ્તે સત્યવત્યા મતે સ્થિતઃ ।
વિચિત્રવીર્યં રાજાનમભ્યષિઞ્ચં યથાવિધિ ॥ ૬ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 5.170.6 in Malayalam sript:
തസ്മിംശ്ച നിധനം പ്രാപ്തേ സത്യവത്യാ മതേ സ്ഥിതഃ ।
വിചിത്രവീര്യം രാജാനമഭ്യഷിഞ്ചം യഥാവിധി ॥ ൬ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 5.170.6 in Telugu sript:
తస్మింశ్చ నిధనం ప్రాప్తే సత్యవత్యా మతే స్థితః ।
విచిత్రవీర్యం రాజానమభ్యషిఞ్చం యథావిధి ॥ ౬ ॥