Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 5.119.3

अदृश्यमानस्तान्पश्यन्नपश्यंश्च पुनः पुनः ।
शून्यः शून्येन मनसा प्रपतिष्यन्महीतलम् ॥ ३ ॥

adṛśyamānastānpaśyannapaśyaṃśca punaḥ punaḥ |
śūnyaḥ śūnyena manasā prapatiṣyanmahītalam || 3 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...steeds may be obtained.' And saying this, Garuda went away to his own abode, having obtained Galava’s permission. And after the prince of birds had gone, Galava, with that maiden...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.119.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adrishya, Ana, Pashyat, Apashyat, Apashyan, Puna, Shunya, Manasa, Manas, Ishyat, Mahitala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 5.119.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adṛśyamānastānpaśyannapaśyaṃśca punaḥ punaḥ
  • adṛśyam -
  • adṛśya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adṛśya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adṛśyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ānas -
  • āna (noun, masculine)
    [nominative single]
    an (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • paśyann -
  • paśyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • apaśyaṃś -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    apaśyan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “śūnyaḥ śūnyena manasā prapatiṣyanmahītalam
  • śūnyaḥ -
  • śūnya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śūnyena -
  • śūnya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śūnya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • manasā -
  • manasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    manas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prapat -
  • prapad (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • iṣyan -
  • iṣ -> iṣyat (participle, masculine)
    [nominative single from √iṣ class 4 verb], [vocative single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ -> iṣyat (participle, neuter)
    [nominative single from √iṣ class 4 verb], [vocative single from √iṣ class 4 verb], [accusative single from √iṣ class 4 verb]
  • mahītalam -
  • mahītala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 5.119.3

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 5.119.3 in Kannada sript:
ಅದೃಶ್ಯಮಾನಸ್ತಾನ್ಪಶ್ಯನ್ನಪಶ್ಯಂಶ್ಚ ಪುನಃ ಪುನಃ ।
ಶೂನ್ಯಃ ಶೂನ್ಯೇನ ಮನಸಾ ಪ್ರಪತಿಷ್ಯನ್ಮಹೀತಲಮ್ ॥ ೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 5.119.3 in Bengali sript:
অদৃশ্যমানস্তান্পশ্যন্নপশ্যংশ্চ পুনঃ পুনঃ ।
শূন্যঃ শূন্যেন মনসা প্রপতিষ্যন্মহীতলম্ ॥ ৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 5.119.3 in Gujarati sript:
અદૃશ્યમાનસ્તાન્પશ્યન્નપશ્યંશ્ચ પુનઃ પુનઃ ।
શૂન્યઃ શૂન્યેન મનસા પ્રપતિષ્યન્મહીતલમ્ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 5.119.3 in Malayalam sript:
അദൃശ്യമാനസ്താന്പശ്യന്നപശ്യംശ്ച പുനഃ പുനഃ ।
ശൂന്യഃ ശൂന്യേന മനസാ പ്രപതിഷ്യന്മഹീതലമ് ॥ ൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 5.119.3 in Telugu sript:
అదృశ్యమానస్తాన్పశ్యన్నపశ్యంశ్చ పునః పునః ।
శూన్యః శూన్యేన మనసా ప్రపతిష్యన్మహీతలమ్ ॥ ౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: