Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.262.12

ध्रुवं सीता समालक्ष्य त्वां रामं चोदयिष्यति ।
अपक्रान्ते च काकुत्स्थे सीता वश्या भविष्यति ॥ १२ ॥

dhruvaṃ sītā samālakṣya tvāṃ rāmaṃ codayiṣyati |
apakrānte ca kākutsthe sītā vaśyā bhaviṣyati || 12 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Markandeya said, 'O bull of the Bharata race, even Rama suffered unparalleled misery, for the evil-minded Ravana, king of the Rakshasas, having recourse to deceit and overpowering...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.262.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhruvam, Dhruva, Sita, Samalakshya, Tva, Yushmad, Rama, Codayishyat, Apakranta, Apakranti, Kakutstha, Vashi, Vashya, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.262.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhruvaṃ sītā samālakṣya tvāṃ rāmaṃ codayiṣyati
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sītā -
  • sītā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sai -> sītā (participle, feminine)
    [nominative single from √sai class 1 verb]
  • samālakṣya -
  • samālakṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samālakṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • rāmam -
  • rāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • codayiṣyati -
  • cud -> codayiṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √cud]
    cud -> codayiṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √cud]
    cud (verb class 0)
    [future active third single]
  • Line 2: “apakrānte ca kākutsthe sītā vaśyā bhaviṣyati
  • apakrānte -
  • apakrānta (noun, masculine)
    [locative single]
    apakrānta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apakrāntā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    apakrānti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kākutsthe -
  • kākutstha (noun, masculine)
    [locative single]
  • sītā* -
  • sītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sai -> sīta (participle, masculine)
    [nominative plural from √sai class 1 verb], [vocative plural from √sai class 1 verb]
    sai -> sītā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sai class 1 verb], [vocative plural from √sai class 1 verb], [accusative plural from √sai class 1 verb]
  • vaśyā* -
  • vaśi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    vaśī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    vaśya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vaśyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vaś -> vaśya (participle, masculine)
    [nominative plural from √vaś class 1 verb], [vocative plural from √vaś class 1 verb], [nominative plural from √vaś class 2 verb], [vocative plural from √vaś class 2 verb], [nominative plural from √vaś class 3 verb], [vocative plural from √vaś class 3 verb]
    vaś -> vaśyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vaś class 1 verb], [vocative plural from √vaś class 1 verb], [accusative plural from √vaś class 1 verb], [nominative plural from √vaś class 2 verb], [vocative plural from √vaś class 2 verb], [accusative plural from √vaś class 2 verb], [nominative plural from √vaś class 3 verb], [vocative plural from √vaś class 3 verb], [accusative plural from √vaś class 3 verb]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.262.12

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.262.12 in Kannada sript:
ಧ್ರುವಂ ಸೀತಾ ಸಮಾಲಕ್ಷ್ಯ ತ್ವಾಂ ರಾಮಂ ಚೋದಯಿಷ್ಯತಿ ।
ಅಪಕ್ರಾನ್ತೇ ಚ ಕಾಕುತ್ಸ್ಥೇ ಸೀತಾ ವಶ್ಯಾ ಭವಿಷ್ಯತಿ ॥ ೧೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.262.12 in Bengali sript:
ধ্রুবং সীতা সমালক্ষ্য ত্বাং রামং চোদযিষ্যতি ।
অপক্রান্তে চ কাকুত্স্থে সীতা বশ্যা ভবিষ্যতি ॥ ১২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.262.12 in Gujarati sript:
ધ્રુવં સીતા સમાલક્ષ્ય ત્વાં રામં ચોદયિષ્યતિ ।
અપક્રાન્તે ચ કાકુત્સ્થે સીતા વશ્યા ભવિષ્યતિ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.262.12 in Malayalam sript:
ധ്രുവം സീതാ സമാലക്ഷ്യ ത്വാം രാമം ചോദയിഷ്യതി ।
അപക്രാന്തേ ച കാകുത്സ്ഥേ സീതാ വശ്യാ ഭവിഷ്യതി ॥ ൧൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.262.12 in Telugu sript:
ధ్రువం సీతా సమాలక్ష్య త్వాం రామం చోదయిష్యతి ।
అపక్రాన్తే చ కాకుత్స్థే సీతా వశ్యా భవిష్యతి ॥ ౧౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: