Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.195.26

तेषु क्रोधाग्निदग्धेषु तदा भरतसत्तम ।
तं प्रबुद्धं महात्मानं कुम्भकर्णमिवापरम् ।
आससाद महातेजाः कुवलाश्वो महीपतिः ॥ २६ ॥

teṣu krodhāgnidagdheṣu tadā bharatasattama |
taṃ prabuddhaṃ mahātmānaṃ kumbhakarṇamivāparam |
āsasāda mahātejāḥ kuvalāśvo mahīpatiḥ || 26 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...Danavas called Dhundhu by name. And Dhundhu is the son of Madhu and Kaitabha, and is fierce and terrible and possessed of great prowess. And endued with immeasurable energy, that Danava...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.195.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Krodha, Krodhan, Agnidagdha, Tada, Bharatasattama, Prabuddha, Mahatman, Kumbhakarna, Iva, Aparam, Apara, Asa, Sada, Mahateja, Mahatejas, Kuvalashva, Mahipati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.195.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “teṣu krodhāgnidagdheṣu tadā bharatasattama
  • teṣu -
  • ta (noun, masculine)
    [locative plural]
    ta (noun, neuter)
    [locative plural]
    tad (noun, neuter)
    [locative plural]
    sa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • krodhā -
  • krodha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    krodha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    krodhan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    krodhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    krodhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agnidagdheṣu -
  • agnidagdha (noun, masculine)
    [locative plural]
    agnidagdha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bharatasattama -
  • bharatasattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “taṃ prabuddhaṃ mahātmānaṃ kumbhakarṇamivāparam
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prabuddham -
  • prabuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prabuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prabuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahātmānam -
  • mahātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kumbhakarṇam -
  • kumbhakarṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aparam -
  • aparam (indeclinable)
    [indeclinable]
    apara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apara (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “āsasāda mahātejāḥ kuvalāśvo mahīpatiḥ
  • āsa -
  • āsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āsan (noun, neuter)
    [compound]
    as (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    as (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • sāda -
  • sāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mahātejāḥ -
  • mahāteja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mahātejā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mahātejas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kuvalāśvo* -
  • kuvalāśva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahīpatiḥ -
  • mahīpati (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.195.26

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.195.26 in Kannada sript:
ತೇಷು ಕ್ರೋಧಾಗ್ನಿದಗ್ಧೇಷು ತದಾ ಭರತಸತ್ತಮ ।
ತಂ ಪ್ರಬುದ್ಧಂ ಮಹಾತ್ಮಾನಂ ಕುಮ್ಭಕರ್ಣಮಿವಾಪರಮ್ ।
ಆಸಸಾದ ಮಹಾತೇಜಾಃ ಕುವಲಾಶ್ವೋ ಮಹೀಪತಿಃ ॥ ೨೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.195.26 in Bengali sript:
তেষু ক্রোধাগ্নিদগ্ধেষু তদা ভরতসত্তম ।
তং প্রবুদ্ধং মহাত্মানং কুম্ভকর্ণমিবাপরম্ ।
আসসাদ মহাতেজাঃ কুবলাশ্বো মহীপতিঃ ॥ ২৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.195.26 in Gujarati sript:
તેષુ ક્રોધાગ્નિદગ્ધેષુ તદા ભરતસત્તમ ।
તં પ્રબુદ્ધં મહાત્માનં કુમ્ભકર્ણમિવાપરમ્ ।
આસસાદ મહાતેજાઃ કુવલાશ્વો મહીપતિઃ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.195.26 in Malayalam sript:
തേഷു ക്രോധാഗ്നിദഗ്ധേഷു തദാ ഭരതസത്തമ ।
തം പ്രബുദ്ധം മഹാത്മാനം കുമ്ഭകര്ണമിവാപരമ് ।
ആസസാദ മഹാതേജാഃ കുവലാശ്വോ മഹീപതിഃ ॥ ൨൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.195.26 in Telugu sript:
తేషు క్రోధాగ్నిదగ్ధేషు తదా భరతసత్తమ ।
తం ప్రబుద్ధం మహాత్మానం కుమ్భకర్ణమివాపరమ్ ।
ఆససాద మహాతేజాః కువలాశ్వో మహీపతిః ॥ ౨౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: