Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.134.3

बन्द्युवाच ।
व्याघ्रं शयानं प्रति मा प्रबोधय आशीविषं सृक्किणी लेलिहानम् ।
पदाहतस्येव शिरोऽभिहत्य नादष्टो वै मोक्ष्यसे तन्निबोध ॥ ३ ॥

bandyuvāca |
vyāghraṃ śayānaṃ prati mā prabodhaya āśīviṣaṃ sṛkkiṇī lelihānam |
padāhatasyeva śiro'bhihatya nādaṣṭo vai mokṣyase tannibodha || 3 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...indestructible, let them be the instrumental cause of my son’s life. Afterwards a son was born to the sage, named Medhavi. And he was of a very irritable temper. And hearing of (the...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.134.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bandi, Bandin, Vyaghra, Shayana, Prati, Asmad, Prabodha, Yah, Ashivisha, Lelihana, Padahata, Iva, Shira, Shiras, Abhihatya, Nada, Tat, Tad, Tan, Bodha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.134.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “bandyuvāca
  • bandyu -
  • bandi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bandī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bandin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line2: “vyāghraṃ śayānaṃ prati prabodhaya āśīviṣaṃ sṛkkiṇī lelihānam
  • vyāghram -
  • vyāghra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyāghrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śayānam -
  • śayāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śayāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śayānā (noun, feminine)
    [adverb]
    śī -> śayāna (participle, masculine)
    [accusative single from √śī class 2 verb]
    śī -> śayāna (participle, neuter)
    [nominative single from √śī class 2 verb], [accusative single from √śī class 2 verb]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • prabodha -
  • prabodha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ya* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • āśīviṣam -
  • āśīviṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āśīviṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse sṛkkiṇī*le
  • lelihānam -
  • lelihāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lelihāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    lelihānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line3: “padāhatasyeva śiro'bhihatya nādaṣṭo vai mokṣyase tannibodha
  • padāhatasye -
  • padāhata (noun, masculine)
    [genitive single]
    padāhata (noun, neuter)
    [genitive single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śiro' -
  • śiras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhihatya -
  • abhihatya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nādaṣ -
  • nāda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭo* -
  • ṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • mokṣyase -
  • mokṣ (verb class 1)
    [present passive second single]
    mokṣ (verb class 10)
    [present passive second single]
    muc (verb class 6)
    [future middle second single]
  • tan -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
    tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • bodha -
  • bodha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bodha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    budh (verb class 1)
    [imperative active second single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.134.3

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.134.3 in Kannada sript:
ಬನ್ದ್ಯುವಾಚ ।
ವ್ಯಾಘ್ರಂ ಶಯಾನಂ ಪ್ರತಿ ಮಾ ಪ್ರಬೋಧಯ ಆಶೀವಿಷಂ ಸೃಕ್ಕಿಣೀ ಲೇಲಿಹಾನಮ್ ।
ಪದಾಹತಸ್ಯೇವ ಶಿರೋಽಭಿಹತ್ಯ ನಾದಷ್ಟೋ ವೈ ಮೋಕ್ಷ್ಯಸೇ ತನ್ನಿಬೋಧ ॥ ೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.134.3 in Bengali sript:
বন্দ্যুবাচ ।
ব্যাঘ্রং শযানং প্রতি মা প্রবোধয আশীবিষং সৃক্কিণী লেলিহানম্ ।
পদাহতস্যেব শিরোঽভিহত্য নাদষ্টো বৈ মোক্ষ্যসে তন্নিবোধ ॥ ৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.134.3 in Gujarati sript:
બન્દ્યુવાચ ।
વ્યાઘ્રં શયાનં પ્રતિ મા પ્રબોધય આશીવિષં સૃક્કિણી લેલિહાનમ્ ।
પદાહતસ્યેવ શિરોઽભિહત્ય નાદષ્ટો વૈ મોક્ષ્યસે તન્નિબોધ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.134.3 in Malayalam sript:
ബന്ദ്യുവാച ।
വ്യാഘ്രം ശയാനം പ്രതി മാ പ്രബോധയ ആശീവിഷം സൃക്കിണീ ലേലിഹാനമ് ।
പദാഹതസ്യേവ ശിരോഽഭിഹത്യ നാദഷ്ടോ വൈ മോക്ഷ്യസേ തന്നിബോധ ॥ ൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.134.3 in Telugu sript:
బన్ద్యువాచ ।
వ్యాఘ్రం శయానం ప్రతి మా ప్రబోధయ ఆశీవిషం సృక్కిణీ లేలిహానమ్ ।
పదాహతస్యేవ శిరోఽభిహత్య నాదష్టో వై మోక్ష్యసే తన్నిబోధ ॥ ౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: