Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.82.67

शतसाहस्रिकं तत्र तीर्थं भरतसत्तम ।
तत्रोपस्पर्शनं कृत्वा नियतो नियताशनः ।
गोसहस्रफलं पुण्यं प्राप्नोति भरतर्षभ ॥ ६७ ॥

śatasāhasrikaṃ tatra tīrthaṃ bharatasattama |
tatropasparśanaṃ kṛtvā niyato niyatāśanaḥ |
gosahasraphalaṃ puṇyaṃ prāpnoti bharatarṣabha || 67 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...by reason of their purified senses, their belief in Godhead, and their acquaintance with the Vedas. He that does not observe vows, he that has not his soul under control, he that is...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.82.67). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shatasahasrika, Tatra, Tirtha, Bharatasattama, Upasparshana, Kritva, Kritvan, Niyata, Ashana, Gosahasra, Phala, Punya, Pra, Bharatarshabha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.82.67). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śatasāhasrikaṃ tatra tīrthaṃ bharatasattama
  • śatasāhasrikam -
  • śatasāhasrika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śatasāhasrika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatasāhasrikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tīrtham -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bharatasattama -
  • bharatasattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “tatropasparśanaṃ kṛtvā niyato niyatāśanaḥ
  • tatro -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • upasparśanam -
  • upasparśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • niyato* -
  • niyata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • niyatā -
  • niyata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niyata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    niyatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśanaḥ -
  • aśana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “gosahasraphalaṃ puṇyaṃ prāpnoti bharatarṣabha
  • gosahasra -
  • gosahasra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gosahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnoti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • bharatarṣabha -
  • bharatarṣabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.82.67

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.82.67 in Kannada sript:
ಶತಸಾಹಸ್ರಿಕಂ ತತ್ರ ತೀರ್ಥಂ ಭರತಸತ್ತಮ ।
ತತ್ರೋಪಸ್ಪರ್ಶನಂ ಕೃತ್ವಾ ನಿಯತೋ ನಿಯತಾಶನಃ ।
ಗೋಸಹಸ್ರಫಲಂ ಪುಣ್ಯಂ ಪ್ರಾಪ್ನೋತಿ ಭರತರ್ಷಭ ॥ ೬೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.82.67 in Bengali sript:
শতসাহস্রিকং তত্র তীর্থং ভরতসত্তম ।
তত্রোপস্পর্শনং কৃত্বা নিযতো নিযতাশনঃ ।
গোসহস্রফলং পুণ্যং প্রাপ্নোতি ভরতর্ষভ ॥ ৬৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.82.67 in Gujarati sript:
શતસાહસ્રિકં તત્ર તીર્થં ભરતસત્તમ ।
તત્રોપસ્પર્શનં કૃત્વા નિયતો નિયતાશનઃ ।
ગોસહસ્રફલં પુણ્યં પ્રાપ્નોતિ ભરતર્ષભ ॥ ૬૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.82.67 in Malayalam sript:
ശതസാഹസ്രികം തത്ര തീര്ഥം ഭരതസത്തമ ।
തത്രോപസ്പര്ശനം കൃത്വാ നിയതോ നിയതാശനഃ ।
ഗോസഹസ്രഫലം പുണ്യം പ്രാപ്നോതി ഭരതര്ഷഭ ॥ ൬൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.82.67 in Telugu sript:
శతసాహస్రికం తత్ర తీర్థం భరతసత్తమ ।
తత్రోపస్పర్శనం కృత్వా నియతో నియతాశనః ।
గోసహస్రఫలం పుణ్యం ప్రాప్నోతి భరతర్షభ ॥ ౬౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: