Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.57.36

वसोः पत्नी तु गिरिका कामात्काले न्यवेदयत् ।
ऋतुकालमनुप्राप्तं स्नाता पुंसवने शुचिः ॥ ३६ ॥

vasoḥ patnī tu girikā kāmātkāle nyavedayat |
ṛtukālamanuprāptaṃ snātā puṃsavane śuciḥ || 36 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...beholding that a swift hawk was resting very near to him, the king, acquainted with the subtle truths of Dharma and Artha, went unto him and said, 'Amiable one, carry you this seed (semen...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.57.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vasu, Patni, Girika, Kamat, Kama, Kale, Kala, Ritukala, Anuprapta, Snata, Snat, Pumsavana, Shuci,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.57.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vasoḥ patnī tu girikā kāmātkāle nyavedayat
  • vasoḥ -
  • vasu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    vasu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • patnī -
  • patnī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • girikā -
  • girikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kāmāt -
  • kāmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kāma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • avedayat -
  • vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]
    vid (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “ṛtukālamanuprāptaṃ snātā puṃsavane śuciḥ
  • ṛtukālam -
  • ṛtukāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • anuprāptam -
  • anuprāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anuprāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anuprāptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • snātā -
  • snātā (noun, feminine)
    [nominative single]
    snā -> snātā (participle, feminine)
    [nominative single from √snā class 2 verb], [nominative single from √snā class 4 verb]
    snā -> snāt (participle, masculine)
    [instrumental single from √snā class 2 verb]
    snā -> snāt (participle, neuter)
    [instrumental single from √snā class 2 verb]
    snā (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    snā (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
    snai (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • puṃsavane -
  • puṃsavana (noun, masculine)
    [locative single]
    puṃsavana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    puṃsavanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śuciḥ -
  • śuci (noun, masculine)
    [nominative single]
    śuci (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.57.36

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.57.36 in Kannada sript:
ವಸೋಃ ಪತ್ನೀ ತು ಗಿರಿಕಾ ಕಾಮಾತ್ಕಾಲೇ ನ್ಯವೇದಯತ್ ।
ಋತುಕಾಲಮನುಪ್ರಾಪ್ತಂ ಸ್ನಾತಾ ಪುಂಸವನೇ ಶುಚಿಃ ॥ ೩೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.57.36 in Bengali sript:
বসোঃ পত্নী তু গিরিকা কামাত্কালে ন্যবেদযত্ ।
ঋতুকালমনুপ্রাপ্তং স্নাতা পুংসবনে শুচিঃ ॥ ৩৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.57.36 in Gujarati sript:
વસોઃ પત્ની તુ ગિરિકા કામાત્કાલે ન્યવેદયત્ ।
ઋતુકાલમનુપ્રાપ્તં સ્નાતા પુંસવને શુચિઃ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.57.36 in Malayalam sript:
വസോഃ പത്നീ തു ഗിരികാ കാമാത്കാലേ ന്യവേദയത് ।
ഋതുകാലമനുപ്രാപ്തം സ്നാതാ പുംസവനേ ശുചിഃ ॥ ൩൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.57.36 in Telugu sript:
వసోః పత్నీ తు గిరికా కామాత్కాలే న్యవేదయత్ ।
ఋతుకాలమనుప్రాప్తం స్నాతా పుంసవనే శుచిః ॥ ౩౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: