Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 13.44.27
युधिष्ठिर उवाच ।
कन्यायां प्राप्तशुल्कायां ज्यायांश्चेदाव्रजेद्वरः ।
धर्मकामार्थसंपन्नो वाच्यमत्रानृतं न वा ॥ २७ ॥
yudhiṣṭhira uvāca |
kanyāyāṃ prāptaśulkāyāṃ jyāyāṃścedāvrajedvaraḥ |
dharmakāmārthasaṃpanno vācyamatrānṛtaṃ na vā || 27 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...her). The offspring of such a girl do not lose their respectability, nor does union with such a girl become disgraceful. If, instead of selecting a husband for herself, she acts otherwise, she incurs the reproach of Prajapati herself. One should...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.44.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yudhishthira, Kanya, Prapta, Shulka, Dharmakamartha, Sampanna, Vacya, Atra, Ritam, Rita,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.44.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yudhiṣṭhira uvāca ”
- yudhiṣṭhira* -
-
yudhiṣṭhira (noun, masculine)[nominative single]
- uvāca -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
- Line 2: “kanyāyāṃ prāptaśulkāyāṃ jyāyāṃścedāvrajedvaraḥ ”
- kanyāyām -
-
kanyā (noun, feminine)[locative single]
- prāpta -
-
prāpta (noun, masculine)[compound], [vocative single]prāpta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śulkāyā -
-
śulka (noun, masculine)[dative single]śulka (noun, neuter)[dative single]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
- Cannot analyse jyāyāṃścedāvrajedvaraḥ
- Line 3: “dharmakāmārthasaṃpanno vācyamatrānṛtaṃ na vā ”
- dharmakāmārtha -
-
dharmakāmārtha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sampanno* -
-
sampanna (noun, masculine)[nominative single]
- vācyam -
-
vācya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vācya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vācyā (noun, feminine)[adverb]√vac -> vācya (participle, masculine)[adverb from √vac]√vac -> vācya (participle, neuter)[adverb from √vac]√vac -> vācyā (participle, feminine)[adverb from √vac]√vac -> vācya (participle, masculine)[accusative single from √vac]√vac -> vācya (participle, neuter)[nominative single from √vac], [accusative single from √vac]
- atrān -
-
atra (noun, masculine)[accusative plural]
- ṛtam -
-
ṛtam (indeclinable)[indeclinable]ṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṛtā (noun, feminine)[adverb]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.44.27
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 13.44.27 in Kannada sript:
ಯುಧಿಷ್ಠಿರ ಉವಾಚ ।
ಕನ್ಯಾಯಾಂ ಪ್ರಾಪ್ತಶುಲ್ಕಾಯಾಂ ಜ್ಯಾಯಾಂಶ್ಚೇದಾವ್ರಜೇದ್ವರಃ ।
ಧರ್ಮಕಾಮಾರ್ಥಸಂಪನ್ನೋ ವಾಚ್ಯಮತ್ರಾನೃತಂ ನ ವಾ ॥ ೨೭ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 13.44.27 in Bengali sript:
যুধিষ্ঠির উবাচ ।
কন্যাযাং প্রাপ্তশুল্কাযাং জ্যাযাংশ্চেদাব্রজেদ্বরঃ ।
ধর্মকামার্থসংপন্নো বাচ্যমত্রানৃতং ন বা ॥ ২৭ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 13.44.27 in Gujarati sript:
યુધિષ્ઠિર ઉવાચ ।
કન્યાયાં પ્રાપ્તશુલ્કાયાં જ્યાયાંશ્ચેદાવ્રજેદ્વરઃ ।
ધર્મકામાર્થસંપન્નો વાચ્યમત્રાનૃતં ન વા ॥ ૨૭ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 13.44.27 in Malayalam sript:
യുധിഷ്ഠിര ഉവാച ।
കന്യായാം പ്രാപ്തശുല്കായാം ജ്യായാംശ്ചേദാവ്രജേദ്വരഃ ।
ധര്മകാമാര്ഥസംപന്നോ വാച്യമത്രാനൃതം ന വാ ॥ ൨൭ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 13.44.27 in Telugu sript:
యుధిష్ఠిర ఉవాచ ।
కన్యాయాం ప్రాప్తశుల్కాయాం జ్యాయాంశ్చేదావ్రజేద్వరః ।
ధర్మకామార్థసంపన్నో వాచ్యమత్రానృతం న వా ॥ ౨౭ ॥