Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.180.5

भृगुरुवाच ।
समिधामुपयोगान्ते सन्नेवाग्निर्न दृश्यते ।
आकाशानुगतत्वाद्धि दुर्ग्रहः स निराश्रयः ॥ ५ ॥

bhṛguruvāca |
samidhāmupayogānte sannevāgnirna dṛśyate |
ākāśānugatatvāddhi durgrahaḥ sa nirāśrayaḥ || 5 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...created Consciousness, the first-born of beings in the universe. We have heard that He created Consciousness along with the Mind,—Consciousness which is the refuge of all created things. That Consciousness upholds...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.180.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhrigu, Samidh, Samidha, Upayoga, Tad, Yushmad, Sanna, Sanni, Iva, Agni, Drishyata, Akasha, Uksh, Durgraha, Nirashraya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.180.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhṛguruvāca
  • bhṛgur -
  • bhṛgu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “samidhāmupayogānte sannevāgnirna dṛśyate
  • samidhām -
  • samidh (noun, feminine)
    [genitive plural]
    samidh (noun, masculine)
    [genitive plural]
    samidh (noun, neuter)
    [genitive plural]
    samidhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • upayogān -
  • upayoga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sanne -
  • sanna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    sanna (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sannā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sanni (noun, feminine)
    [vocative single]
    sad -> sanna (participle, masculine)
    [vocative single from √sad class 1 verb], [locative single from √sad class 1 verb], [vocative single from √sad class 6 verb], [locative single from √sad class 6 verb]
    sad -> sanna (participle, neuter)
    [nominative dual from √sad class 1 verb], [vocative single from √sad class 1 verb], [vocative dual from √sad class 1 verb], [accusative dual from √sad class 1 verb], [locative single from √sad class 1 verb], [nominative dual from √sad class 6 verb], [vocative single from √sad class 6 verb], [vocative dual from √sad class 6 verb], [accusative dual from √sad class 6 verb], [locative single from √sad class 6 verb]
    sad -> sannā (participle, feminine)
    [nominative single from √sad class 1 verb], [nominative dual from √sad class 1 verb], [vocative single from √sad class 1 verb], [vocative dual from √sad class 1 verb], [accusative dual from √sad class 1 verb], [nominative single from √sad class 6 verb], [nominative dual from √sad class 6 verb], [vocative single from √sad class 6 verb], [vocative dual from √sad class 6 verb], [accusative dual from √sad class 6 verb]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • agnir -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛśyate -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive third single]
  • Line 3: “ākāśānugatatvāddhi durgrahaḥ sa nirāśrayaḥ
  • ākāśān -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ug -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • atatvā -
  • at (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • āddh -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • durgrahaḥ -
  • durgraha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nirāśrayaḥ -
  • nirāśraya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.180.5

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.180.5 in Kannada sript:
ಭೃಗುರುವಾಚ ।
ಸಮಿಧಾಮುಪಯೋಗಾನ್ತೇ ಸನ್ನೇವಾಗ್ನಿರ್ನ ದೃಶ್ಯತೇ ।
ಆಕಾಶಾನುಗತತ್ವಾದ್ಧಿ ದುರ್ಗ್ರಹಃ ಸ ನಿರಾಶ್ರಯಃ ॥ ೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.180.5 in Bengali sript:
ভৃগুরুবাচ ।
সমিধামুপযোগান্তে সন্নেবাগ্নির্ন দৃশ্যতে ।
আকাশানুগতত্বাদ্ধি দুর্গ্রহঃ স নিরাশ্রযঃ ॥ ৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.180.5 in Gujarati sript:
ભૃગુરુવાચ ।
સમિધામુપયોગાન્તે સન્નેવાગ્નિર્ન દૃશ્યતે ।
આકાશાનુગતત્વાદ્ધિ દુર્ગ્રહઃ સ નિરાશ્રયઃ ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.180.5 in Malayalam sript:
ഭൃഗുരുവാച ।
സമിധാമുപയോഗാന്തേ സന്നേവാഗ്നിര്ന ദൃശ്യതേ ।
ആകാശാനുഗതത്വാദ്ധി ദുര്ഗ്രഹഃ സ നിരാശ്രയഃ ॥ ൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.180.5 in Telugu sript:
భృగురువాచ ।
సమిధాముపయోగాన్తే సన్నేవాగ్నిర్న దృశ్యతే ।
ఆకాశానుగతత్వాద్ధి దుర్గ్రహః స నిరాశ్రయః ॥ ౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: