Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.390.100 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 100 of chapter 390 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.390.100

चतुर्युगानां चातीता मूला आद्या नृपादयः ।
तद्वंशवंशवंश्यानामपि चिह्नं न विद्यते ॥ १०० ॥

caturyugānāṃ cātītā mūlā ādyā nṛpādayaḥ |
tadvaṃśavaṃśavaṃśyānāmapi cihnaṃ na vidyate || 100 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.390.100 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.390.100). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Caturyuga, Mula, Adi, Adya, Nripadi, Shava, Shyana, Api, Cihna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.390.100). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “caturyugānāṃ cātītā mūlā ādyā nṛpādayaḥ
  • caturyugān -
  • caturyuga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • cāt -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ītā -
  • mūlā* -
  • mūla (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mūlā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ādyā* -
  • ādi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    ādya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ādyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [nominative plural from √ad], [vocative plural from √ad]
    ad -> ādyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ad], [vocative plural from √ad], [accusative plural from √ad]
  • nṛpādayaḥ -
  • nṛpādi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nṛpādi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “tadvaṃśavaṃśavaṃśyānāmapi cihnaṃ na vidyate
  • tadvaṃ -
  • tadvan (noun, masculine)
    [adverb]
  • śavaṃ -
  • śava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śavaṃ -
  • śava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śyānām -
  • śyānā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • cihnam -
  • cihna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cihnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyate -
  • vid (verb class 2)
    [present passive third single]
    vid (verb class 6)
    [present passive third single]
    vid (verb class 7)
    [present passive third single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: