Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.264.29 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 29 of chapter 264 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.264.29

कुंकुमाबीरगूलालकज्जलात्तरमावह ।
आरार्त्रिकं सुप्रकाशं गृहाण पुरुषोत्तम ॥ २९ ॥

kuṃkumābīragūlālakajjalāttaramāvaha |
ārārtrikaṃ suprakāśaṃ gṛhāṇa puruṣottama || 29 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.264.29 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.264.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kunkuma, Ira, Lala, Kajjala, Tara, Avaha, Suprakasha, Purushottama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.264.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kuṃkumābīragūlālakajjalāttaramāvaha
  • kuṅkumā -
  • kuṅkuma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kuṅkuma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuṅkumā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ab -
  • ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • īra -
  • īra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, masculine)
    [compound]
    (noun, feminine)
    [compound]
    gu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • lāla -
  • lāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kajjalāt -
  • kajjala (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kajjala (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • taram -
  • tara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āvaha -
  • āvaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āvaha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ārārtrikaṃ suprakāśaṃ gṛhāṇa puruṣottama
  • Cannot analyse ārārtrikam*su
  • suprakāśam -
  • suprakāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suprakāśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suprakāśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gṛhāṇa -
  • grah (verb class 9)
    [imperative active second single]
  • puruṣottama -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: