Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 18.4.110

सुवर्णद्वीपनिकटं प्राप्तं दैवान्न्यगीर्यत ।
सराजकन्यं सजनं वहनं शफरेण तत् ॥ ११० ॥

suvarṇadvīpanikaṭaṃ prāptaṃ daivānnyagīryata |
sarājakanyaṃ sajanaṃ vahanaṃ śaphareṇa tat || 110 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 18.4.110 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.4.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suvarnadvipa, Nikatam, Nikata, Prapta, Daivat, Daiva, Nyak, Irin, Irya, Sarajaka, Sajana, Vahana, Shaphara, Tat, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 18.4.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “suvarṇadvīpanikaṭaṃ prāptaṃ daivānnyagīryata
  • suvarṇadvīpa -
  • suvarṇadvīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nikaṭam -
  • nikaṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nikaṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nikaṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nikaṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāptam -
  • prāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • daivān -
  • daivāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    daiva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    daiva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • nyag -
  • nyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • īrya -
  • īrin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    īrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    īr -> īrya (participle, masculine)
    [compound from √īr]
    īr -> īrya (participle, neuter)
    [compound from √īr]
    īr -> īrya (absolutive)
    [absolutive from √īr]
    īr -> īrya (absolutive)
    [absolutive from √īr]
    īr -> īrya (participle, masculine)
    [vocative single from √īr class 2 verb], [vocative single from √īr]
    īr -> īrya (participle, neuter)
    [vocative single from √īr class 2 verb], [vocative single from √īr]
  • ata -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “sarājakanyaṃ sajanaṃ vahanaṃ śaphareṇa tat
  • sarājaka -
  • sarājaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarājaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sajanam -
  • sajana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sajana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sajanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vahanam -
  • vahana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vahana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vahanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śaphareṇa -
  • śaphara (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 18.4.110

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 18.4.110 in Bengali sript:
সুবর্ণদ্বীপনিকটং প্রাপ্তং দৈবান্ন্যগীর্যত ।
সরাজকন্যং সজনং বহনং শফরেণ তত্ ॥ ১১০ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: