Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 17.5.19

तदा तु तत्र दिव्यस्त्रीनृत्तगीताकुले ऽपि सः ।
संमानितो ऽपि शक्रेण निःश्वसन्नास्त भूपतिः ॥ १९ ॥

tadā tu tatra divyastrīnṛttagītākule 'pi saḥ |
saṃmānito 'pi śakreṇa niḥśvasannāsta bhūpatiḥ || 19 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 17.5.19 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.5.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Tatra, Divyastri, Nritta, Gita, Akula, Api, Sah, Manita, Shakra, Nih, Shvasat, Bhupati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 17.5.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadā tu tatra divyastrīnṛttagītākule 'pi saḥ
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • divyastrī -
  • divyastrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • nṛtta -
  • nṛtta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nṛt -> nṛtta (participle, masculine)
    [vocative single from √nṛt class 4 verb]
    nṛt -> nṛtta (participle, neuter)
    [vocative single from √nṛt class 4 verb]
  • gītā -
  • gīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gītā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akule' -
  • akula (noun, masculine)
    [locative single]
    akula (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    akulā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “saṃmānito 'pi śakreṇa niḥśvasannāsta bhūpatiḥ
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mānito' -
  • mānita (noun, masculine)
    [nominative single]
    mān -> mānita (participle, masculine)
    [nominative single from √mān class 10 verb]
    man -> mānita (participle, masculine)
    [nominative single from √man]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • śakreṇa -
  • śakra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śakra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • niḥ -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śvasann -
  • śvas -> śvasat (participle, masculine)
    [nominative single from √śvas class 2 verb], [vocative single from √śvas class 2 verb]
  • āsta -
  • ās (verb class 2)
    [imperfect middle third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active second plural]
  • bhūpatiḥ -
  • bhūpati (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 17.5.19

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 17.5.19 in Bengali sript:
তদা তু তত্র দিব্যস্ত্রীনৃত্তগীতাকুলে ঽপি সঃ ।
সংমানিতো ঽপি শক্রেণ নিঃশ্বসন্নাস্ত ভূপতিঃ ॥ ১৯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: