Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 6.1.112

सो ऽपि वृत्तिकरीम् एकां धेनुं तेभ्यः समर्पयत् ।
कृपणः क्षुधितेभ्यो ऽपि न तु तेभ्यो ऽशनं ददौ ॥ ११२ ॥

so 'pi vṛttikarīm ekāṃ dhenuṃ tebhyaḥ samarpayat |
kṛpaṇaḥ kṣudhitebhyo 'pi na tu tebhyo 'śanaṃ dadau || 112 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 6.1.112 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Api, Vrittikari, Eka, Dhenu, Tad, Arpayat, Kripana, Kshudhita, Ashana, Dad, Dada, Dadi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 6.1.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so 'pi vṛttikarīm ekāṃ dhenuṃ tebhyaḥ samarpayat
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vṛttikarīm -
  • vṛttikarī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ekām -
  • ekā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dhenum -
  • dhenu (noun, feminine)
    [accusative single]
    dhenu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tebhyaḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    ta (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    tad (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    sa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • arpayat -
  • -> arpayat (participle, masculine)
    [compound from √]
    -> arpayat (participle, neuter)
    [nominative single from √], [vocative single from √], [accusative single from √]
  • Line 2: “kṛpaṇaḥ kṣudhitebhyo 'pi na tu tebhyo 'śanaṃ dadau
  • kṛpaṇaḥ -
  • kṛpaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣudhitebhyo' -
  • kṣudhita (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    kṣudhita (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    kṣudh -> kṣudhita (participle, masculine)
    [dative plural from √kṣudh class 4 verb], [ablative plural from √kṣudh class 4 verb]
    kṣudh -> kṣudhita (participle, neuter)
    [dative plural from √kṣudh class 4 verb], [ablative plural from √kṣudh class 4 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tebhyo' -
  • ta (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    ta (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    tad (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    sa (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
  • aśanam -
  • aśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dadau -
  • dad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dadi (noun, masculine)
    [locative single]
    dadi (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    dai (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    de (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 6.1.112

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 6.1.112 in Bengali sript:
সো ঽপি বৃত্তিকরীম্ একাং ধেনুং তেভ্যঃ সমর্পযত্ ।
কৃপণঃ ক্ষুধিতেভ্যো ঽপি ন তু তেভ্যো ঽশনং দদৌ ॥ ১১২ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: