Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]
by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words
The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.
Verse 10.317
अतएवोक्तं विष्णुधर्मोत्तरे ।
जीवितं विष्णुभक्तस्य वरं पञ्चदिनानि च ।
न तु कल्पसहस्राणि भक्तिहीनस्य केशवे ॥ ३१७ ॥
ataevoktaṃ viṣṇudharmottare |
jīvitaṃ viṣṇubhaktasya varaṃ pañcadināni ca |
na tu kalpasahasrāṇi bhaktihīnasya keśave || 317 ||
The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 10.317 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.317). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Ataeva, Ukta, Vishnudharmottara, Jivita, Vishnubhakta, Varam, Vara, Pancat, Ina, Inani, Kalpa, Sahasra, Bhaktihina, Keshava,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 10.317). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “ataevoktaṃ viṣṇudharmottare ”
- ataevo -
-
ataeva (indeclinable)[indeclinable]
- uktam -
-
ukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uktā (noun, feminine)[adverb]√vac -> ukta (participle, masculine)[accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
- viṣṇudharmottare -
-
viṣṇudharmottara (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- Line 2: “jīvitaṃ viṣṇubhaktasya varaṃ pañcadināni ca ”
- jīvitam -
-
jīvita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]jīvita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]jīvitā (noun, feminine)[adverb]√jīv -> jīvita (participle, masculine)[accusative single from √jīv class 1 verb]√jīv -> jīvita (participle, neuter)[nominative single from √jīv class 1 verb], [accusative single from √jīv class 1 verb]
- viṣṇubhaktasya -
-
viṣṇubhakta (noun, masculine)[genitive single]
- varam -
-
varam (indeclinable)[indeclinable]vara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]varā (noun, feminine)[adverb]
- pañcad -
-
pañcat (noun, masculine)[compound]pañcat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√pañc -> pañcat (participle, neuter)[nominative single from √pañc class 1 verb], [vocative single from √pañc class 1 verb], [accusative single from √pañc class 1 verb]
- ināni -
-
inānī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]ina (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Line 3: “na tu kalpasahasrāṇi bhaktihīnasya keśave ”
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- kalpa -
-
kalpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kalpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sahasrāṇi -
-
sahasra (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- bhaktihīnasya -
-
bhaktihīna (noun, masculine)[genitive single]bhaktihīna (noun, neuter)[genitive single]
- keśave -
-
keśava (noun, masculine)[locative single]keśava (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]keśavā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 10.317
Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)
Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.
Buy now!Preview of verse 10.317 in Bengali sript:
অতএবোক্তং বিষ্ণুধর্মোত্তরে ।
জীবিতং বিষ্ণুভক্তস্য বরং পঞ্চদিনানি চ ।
ন তু কল্পসহস্রাণি ভক্তিহীনস্য কেশবে ॥ ৩১৭ ॥
Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)
Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan
Buy now!
Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)
श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan
Buy now!