Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.20.27, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 20 (The Rasa-dance Pastime) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Verse 2.20.27
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
तदैव निर्गतः श्रोतो
वेत्र-गङ्गेति कथ्यते
यज्-जल-स्पर्श-मात्रेण
ब्रह्म-हत्या प्रमुच्यते
तत्र स्नत्वा नरः को ऽपि
गोलोकं याति मैथिल
tadaiva nirgataḥ śroto
vetra-gaṅgeti kathyate
yaj-jala-sparśa-mātreṇa
brahma-hatyā pramucyate
tatra snatvā naraḥ ko 'pi
golokaṃ yāti maithila
tadā—then; eva—indeed; nirgataḥ—came; śrotaḥ—a stream; vetra-gaṅgā—the Vetra-gaṅgā; iti—thus; kathyate—called; yaj-jala—the water of which; sparśa—touch; mātreṇa—only; brahma-hatyā—the killing of a brāhmaṇa; pramucyate—one becomes free; tatra—there; snatvā—bathing; naraḥ—a person; ko 'pi—someone; golokam—to Goloka; yāti—goes; maithila—O king of Mithilā.
English translation of verse 2.20.27:
At once a stream called the Vetra-gaṅgā sprang up. Simply by touching it one becomes free of the sin of killing a brāhmaṇa. O king of Mithilā, anyone who bathes there goes to Goloka.