by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.18.23, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 18 (The Sight of Shri Krishnacandra) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
तस्मिन् विलग्न-मनसा सु-सुखं विहाय
उन्मत्त-वद् व्रजति धावन्ति नीलकण्ठो
tasmin vilagna-manasā su-sukhaṃ vihāya
unmatta-vad vrajati dhāvanti nīlakaṇṭho
tat—of Him; kṛṣṇa—the dark; varṇa—color; vilasat—glistening; su-kalam—beautiful; samīkṣya—seeing; tasmin—in that; vilagna—attached; manasā—minds; su-sukham—happy; vihāya—giving up; unmatta-vat—like a madman; vrajati—go; dhāvanti—run; nīlakaṇṭhaḥ—Śiva; bibhrat—holding; kaparda—matted hair; viṣa—poison; bhasma—ashes; kapāla—skulls; sarpān—and snakes.
English translation of verse 2.18.23:
Gazing at Kṛṣṇa's dark handsomeness, Śiva became attached to Him. Giving up all normal happiness, wearing matted hair, drinking poison, covered with ashes, and decorated with snakes and skulls, Śiva now walks and runs about like a madman.