Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 2.17.21, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 17 (The Meeting of Shri Radha-Krishna) of Canto 2 (vrindavana-khanda).
Go directly to: Concepts.
Verse 2.17.21
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
कोटि-चन्द्र-प्रतीकाशा
तन्वी कोमल-विग्रहा
शनैः शनैः पाद-पद्मं
चलयन्ती च कोमलम्
koṭi-candra-pratīkāśā
tanvī komala-vigrahā
śanaiḥ śanaiḥ pāda-padmaṃ
calayantī ca komalam
koṭi—millions; candra—of moons; pratīkāśā—splendid; tanvī—slender; komala-vigrahā—delicate form; śanaiḥ śanaiḥ—very languidly; pāda—feet; padmam—lotus; calayantī—moving; ca—and; komalam—delicate.
English translation of verse 2.17.21:
There slender delicate Rādhā, glorious like many millions of moons, languidly moved Her delicate lotus feet.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.17.21’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Lotus feet, Splendid form, Delicate form, Many millions.Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.
Moon.