Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.17.22, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 17 (The Meeting of Shri Radha-Krishna) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

समागतां तां मणि-मन्दिराजिरे
ददर्श राधा वृषभानु-नन्दिनी
यत्-तेजसा तल्-ललना-हृत-त्विषो
जातास् त्वरं चन्द्रमसेव तारकाः

samāgatāṃ tāṃ maṇi-mandirājire
dadarśa rādhā vṛṣabhānu-nandinī
yat-tejasā tal-lalanā-hṛta-tviṣo
jātās tvaraṃ candramaseva tārakāḥ

samāgatām—arrived; tām—Her; maṇi-mandirājire—in the jewel courtyard of the palace; dadarśa—saw; rādhāRādhā; vṛṣabhānuof King Vṛṣabhānu; nandinīthe daughter; yat-tejasā—by whose splendor; tal-lalanāof the other women; hṛtaeclipsed; tviṣaḥ—the splendor; jātāḥ—manifested; tvaram—at once; candramasāby the moon; iva—like; tārakāḥ—the stars.

English translation of verse 2.17.22:

Then King Vṛṣabhānu's daughter Rādhā saw the disguised Kṛṣṇa enter the palace courtyard. His splendor elipsed the splendor of all the other girls as the moon eclipses the stars.

Like what you read? Consider supporting this website: