Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

तदुपहतमिति प्रचक्षते प्रकृतिविपर्यययातमेव वा ।
निगदितपरिवर्गदूषणं कथितविपर्ययगं समृद्धये ॥ ३२ ॥

tadupahatamiti pracakṣate prakṛtiviparyayayātameva vā |
nigaditaparivargadūṣaṇaṃ kathitaviparyayagaṃ samṛddhaye || 32 ||

The Sanskrit text of Verse 15.32 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tat, Upahata, Iti, Pra, Prakrit, Viparyaya, Tama, Tami, Iva, Nigadita, Parivarga, Dushana, Kathita, Samriddhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 15.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadupahatamiti pracakṣate prakṛtiviparyayayātameva
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upahatam -
  • upahata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upahata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upahatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • cakṣate -
  • cakṣ (verb class 2)
    [present middle third plural]
  • prakṛti -
  • prakṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    prakṛt (noun, masculine)
    [locative single]
    prakṛt (noun, feminine)
    [locative single]
    prakṛt (noun, neuter)
    [locative single]
  • viparyayayā -
  • viparyayā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tame -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tami (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “nigaditaparivargadūṣaṇaṃ kathitaviparyayagaṃ samṛddhaye
  • nigadita -
  • nigadita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nigadita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parivarga -
  • parivarga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • dūṣaṇam -
  • dūṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dūṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dūṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kathita -
  • kathita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kathita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [vocative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathita (participle, neuter)
    [vocative single from √kath class 10 verb]
  • viparyaya -
  • viparyaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viparyaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gam -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • samṛddhaye -
  • samṛddhi (noun, feminine)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 15.32

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 15.32 in Kannada sript:
ತದುಪಹತಮಿತಿ ಪ್ರಚಕ್ಷತೇ ಪ್ರಕೃತಿವಿಪರ್ಯಯಯಾತಮೇವ ವಾ ।
ನಿಗದಿತಪರಿವರ್ಗದೂಷಣಂ ಕಥಿತವಿಪರ್ಯಯಗಂ ಸಮೃದ್ಧಯೇ ॥ ೩೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 15.32 in Gujarati sript:
તદુપહતમિતિ પ્રચક્ષતે પ્રકૃતિવિપર્યયયાતમેવ વા ।
નિગદિતપરિવર્ગદૂષણં કથિતવિપર્યયગં સમૃદ્ધયે ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 15.32 in Kannada sript:
ತದುಪಹತಮಿತಿ ಪ್ರಚಕ್ಷತೇ ಪ್ರಕೃತಿವಿಪರ್ಯಯಯಾತಮೇವ ವಾ ।
ನಿಗದಿತಪರಿವರ್ಗದೂಷಣಂ ಕಥಿತವಿಪರ್ಯಯಗಂ ಸಮೃದ್ಧಯೇ ॥ ೩೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: