Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 14.108

किं काचिद्दूतिका यातु साप्यसक्ता परीक्षितुम् ।
दूतिका मत्समा नास्ति स्वयमेव व्रजाम्यतः ॥ १०८ ॥

kiṃ kāciddūtikā yātu sāpyasaktā parīkṣitum |
dūtikā matsamā nāsti svayameva vrajāmyataḥ || 108 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 14.108 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.108). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Acit, Dutika, Yatu, Sapya, Sakta, Parikshit, Matsa, Nasti, Svayam, Eva, Atah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 14.108). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃ kāciddūtikā yātu sāpyasaktā parīkṣitum
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • acid -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dūtikā* -
  • dūtikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yātu -
  • yātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 2)
    [imperative active third single]
  • sāpya -
  • sāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sap -> sāpya (participle, masculine)
    [compound from √sap]
    sap -> sāpya (participle, neuter)
    [compound from √sap]
    sap -> sāpya (absolutive)
    [absolutive from √sap]
    sap -> sāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √sap]
    sap -> sāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √sap]
  • saktā -
  • saktā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sag -> saktā (participle, feminine)
    [nominative single from √sag class 1 verb]
    saj -> saktā (participle, feminine)
    [nominative single from √saj class 1 verb]
    sañj -> saktā (participle, feminine)
    [nominative single from √sañj class 1 verb]
  • parīkṣit -
  • parīkṣit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • um -
  • u (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “dūtikā matsamā nāsti svayameva vrajāmyataḥ
  • dūtikā* -
  • dūtikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • matsam -
  • matsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ā* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • nāsti -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vrajāmya -
  • vraj (verb class 1)
    [present active first single]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 14.108

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: