Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.66, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.66 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.66:

सौन्दर्य-माधुर्य-मयाङ्ग-कान्त्या नूत्नाम्बुद-श्री-हरया स्फुरन्त्या ।
रत्नाचित-स्वर्ण-विभूषित-स्रग्-वस्त्रानुलेपादि-विभूषयन्तम् ॥ ६६ ॥

saundarya-mādhurya-mayāṅga-kāntyā nūtnāmbuda-śrī-harayā sphurantyā |
ratnācita-svarṇa-vibhūṣita-srag-vastrānulepādi-vibhūṣayantam || 66 ||

saundarya–of beauty; mādhurya-maya–sweet; aṅga–of His body; kāntyā–by the luster; nūtna–new; ambuda–of a cloud; śrī–glory; harayā–stealing; sphurantyā–by the glittering; ratna–with jewels; ācita–studded; svarṇa–gold; vibhūṣita–decorated; srak–garlands; vastra–clothing; anulepa–unguents; ādi–and so forth; vibhūṣayantam–enhancing.

I saw that He possessed an appealing, lovely bodily luster which stole away the beauty of fresh rain-clouds. This luster enhanced the beauty of His jewel-studded golden ornaments, garlands, clothes, oinments, throne, and so on.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

In the next ten verses, beginning here with saundarya, Śrī Gopa-kumāra details the beauty of the Lord of Vaikuṇṭha. Saundarya, or beauty, refers to an attractive physique suitable to one’s age. Mādhurya denotes qualities such as loveliness.

He says, “The bodily luster of Śrī Vaikuṇṭha-nātha was full of beauty and sweetness, defeating the beauty of even fresh rainclouds. He was decorated with forest-flower garlands, opulent raiments, unguents, and golden ornaments bedecked with a variety of jewels. The golden ornaments included His crown, earrings, bangles, bracelets, girdle, jingling anklets, and so on.”

Even speaking thus, Gopa-kumāra was not satiated in describing the Lord. Therefore, he continues, “His very beautiful, dark luster was spreading in all directions. This luster was illuminating His clothes, ornaments, ointments, swan-white cushions and pillows, throne, and so on. Śrī Bhagavān was wearing a vaijayantī-mālā or vana-mālā around His neck.” Vaijayantī-mālā means ‘a garland strung from flowers of five different colors which extends down to the knees.’ Vana-mālā means ‘a special garland made from leaves and flowers which reaches down to the feet.’

Like what you read? Consider supporting this website: