Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

इशाना जगतो देवी माता नित्यानपायिनी ।
प्रसीदन्तु सुराः सर्वे प्रसादाद्युवयोर्मयि ॥ ६५४ ॥

iśānā jagato devī mātā nityānapāyinī |
prasīdantu surāḥ sarve prasādādyuvayormayi || 654 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The northern goddess is the mother of the universe and is eternally inexhaustible. May all the demigods be pleased with me, both of you, by your grace.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.654). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jagat, Devi, Devin, Mata, Nitya, Apayin, Apayini, Pra, Sura, Sarva, Prasadat, Prasada, Yuvayu, Yuva, Yushmad, Mayi, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.654). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iśānā jagato devī mātā nityānapāyinī
  • Cannot analyse iśānā*ja
  • jagato* -
  • jagat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    jagat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mātā* -
  • māta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mātā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nityān -
  • nitya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • apāyinī -
  • apāyinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    apāyin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “prasīdantu surāḥ sarve prasādādyuvayormayi
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • sīdantu -
  • sad (verb class 1)
    [imperative active third plural]
  • surāḥ -
  • sura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    surā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • prasādād -
  • prasādāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    prasāda (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yuvayor -
  • yuvayu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuvayu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive dual], [locative dual]
  • mayi -
  • mayī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.654

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: