Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

यदिष्टं याजकेभ्यस्स्यात्पूरणायेव तस्यतु ।
भक्ताः परिचरेयुश्च विशेषाद्ग्रामवासिनः ॥ ५९९ ॥

yadiṣṭaṃ yājakebhyassyātpūraṇāyeva tasyatu |
bhaktāḥ paricareyuśca viśeṣādgrāmavāsinaḥ || 599 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Whatever is desired by the priests may be fulfilled Devotees should serve him especially those living in the village.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.599). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yat, Yad, Ishtam, Ishta, Yajaka, Syat, Sya, Purana, Iva, Bhakta, Paricara, Visheshat, Vishesha, Gramavasin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.599). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadiṣṭaṃ yājakebhyassyātpūraṇāyeva tasyatu
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • iṣṭam -
  • iṣṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    iṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √yaj class 1 verb], [accusative single from √yaj class 1 verb]
  • yājakebhyas -
  • yājaka (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • pūraṇāye -
  • pūraṇa (noun, masculine)
    [dative single]
    pūraṇa (noun, neuter)
    [dative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tasyatu -
  • tas (verb class 4)
    [imperative active third single]
  • Line 2: “bhaktāḥ paricareyuśca viśeṣādgrāmavāsinaḥ
  • bhaktāḥ -
  • bhakta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhaktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • paricare -
  • paricara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    paricara (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paricarā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iyuś -
  • i (verb class 2)
    [optative active third plural], [perfect active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśeṣād -
  • viśeṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • grāmavāsinaḥ -
  • grāmavāsin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    grāmavāsin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.599

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: