Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

क्रुद्धः परुषया वाचा नरस्साधूनधिक्षिपेत् ।
साधुसज्जनसन्तापः साधूनां च विमानना ॥ ४७८ ॥

kruddhaḥ paruṣayā vācā narassādhūnadhikṣipet |
sādhusajjanasantāpaḥ sādhūnāṃ ca vimānanā || 478 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

A man who is angry should throw harsh words at the righteous The torment of the virtuous and the humiliation of the virtuous.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.478). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kruddha, Parusha, Vaca, Nara, Nri, Sadhu, Adhi, Sajjana, Santapa, Vimana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.478). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kruddhaḥ paruṣayā vācā narassādhūnadhikṣipet
  • kruddhaḥ -
  • kruddha (noun, masculine)
    [nominative single]
    krudh -> kruddha (participle, masculine)
    [nominative single from √krudh class 4 verb]
  • paruṣayā -
  • paruṣā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • vācā* -
  • vācā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vāca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • naras -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • sādhūn -
  • sādhu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • adhi -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    adhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    adhi (Preverb)
    [Preverb]
  • kṣipet -
  • kṣip (verb class 6)
    [optative active third single]
  • Line 2: “sādhusajjanasantāpaḥ sādhūnāṃ ca vimānanā
  • sādhu -
  • sādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādhu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sajjana -
  • sajjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sajjana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santāpaḥ -
  • santāpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sādhūnām -
  • sādhu (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sādhu (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vimāna -
  • vimāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vimāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.478

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: