Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

उत्सवं तु प्रवक्ष्यन्ति देवदेवार्चनां सुराः ।
उत्साह उत्सवः प्रोक्तो मनुष्याणां विशेषेतः ॥ ३८२ ॥

utsavaṃ tu pravakṣyanti devadevārcanāṃ surāḥ |
utsāha utsavaḥ prokto manuṣyāṇāṃ viśeṣetaḥ || 382 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The demigods will describe the festival, which is the worship of the demigods. Enthusiasm is said to be a special occasion for human beings.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.382). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Utsava, Prava, Kshi, Anti, Devadeva, Arcana, Sura, Utsaha, Prokta, Manushya, Vishesha, Itah, Ita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.382). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “utsavaṃ tu pravakṣyanti devadevārcanāṃ surāḥ
  • utsavam -
  • utsava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • prava -
  • prava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣya -
  • kṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • devadevā -
  • devadeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • arcanām -
  • arcanā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • surāḥ -
  • sura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    surā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “utsāha utsavaḥ prokto manuṣyāṇāṃ viśeṣetaḥ
  • utsāha* -
  • utsāha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • utsavaḥ -
  • utsava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prokto* -
  • prokta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • manuṣyāṇām -
  • manuṣya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    manuṣya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    manuṣyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • viśeṣe -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    viśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    viśeṣā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • itaḥ -
  • itaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ita (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.382

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: