Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

देवीभ्यां सह पश्चात्तु कारयेत्स्थापनं यदि ।
आभिचारिकमेव स्याद्राजराष्ट्रविनाशकृत् ॥ ७६ ॥

devībhyāṃ saha paścāttu kārayetsthāpanaṃ yadi |
ābhicārikameva syādrājarāṣṭravināśakṛt || 76 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

If one should perform the installation with the goddesses afterwards It is only adultery that destroys kings and nations.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.76). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devi, Saha, Pashcat, Pashca, Sthapana, Yadi, Yad, Abhicarika, Eva, Syat, Sya, Raja, Rashtra, Vinashakrit,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 29.76). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devībhyāṃ saha paścāttu kārayetsthāpanaṃ yadi
  • devībhyām -
  • devī (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • paścāt -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kārayet -
  • kṛ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • sthāpanam -
  • sthāpana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthāpana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthāpanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “ābhicārikameva syādrājarāṣṭravināśakṛt
  • ābhicārikam -
  • ābhicārika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ābhicārika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • rāja -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rāṣṭra -
  • rāṣṭra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāṣṭra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vināśakṛt -
  • vināśakṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vināśakṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 29.76

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: