Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

उत्सवादौ तु सर्वत्र वेणुदण्डं समाचरेत् ।
चलदण्डो वेणुदण्ड इति स्यादुत्सवेद्वयम् ॥ ३१८ ॥

utsavādau tu sarvatra veṇudaṇḍaṃ samācaret |
caladaṇḍo veṇudaṇḍa iti syādutsavedvayam || 318 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

At the beginning of the festival, one should use a bamboo staff everywhere. There are two types of festivals, namely, the moving staff and the bamboo staff.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.318). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Utsava, Ada, Sarvatra, Venu, Danda, Sama, Cala, Iti, Syat, Sya, Dvayam, Dvaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.318). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “utsavādau tu sarvatra veṇudaṇḍaṃ samācaret
  • utsavā -
  • utsava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adau -
  • ada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sarvatra -
  • sarvatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • veṇu -
  • veṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    veṇū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    veṇū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    veṇū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • daṇḍam -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daṇḍā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “caladaṇḍo veṇudaṇḍa iti syādutsavedvayam
  • cala -
  • cala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • daṇḍo* -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • veṇu -
  • veṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    veṇū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    veṇū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    veṇū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • daṇḍa* -
  • daṇḍa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • utsave -
  • utsava (noun, masculine)
    [locative single]
  • dvayam -
  • dvayam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dvaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.318

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: