Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

देवेशमनुमान्याथ महाशान्तिं तु पद्मके ।
समृतो ब्रह्ममेधार्ऽहः पूतं तद्गात्रमुच्यते ॥ २४९ ॥

deveśamanumānyātha mahāśāntiṃ tu padmake |
samṛto brahmamedhār'haḥ pūtaṃ tadgātramucyate || 249 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Then, inferring the Lord of the gods, Mahaśānti was placed in the lotus flower. The day of the Brahmamedha is remembered, and the body is purified.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.249). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devesha, Anuma, Anya, Han, Mahashanti, Padmaka, Puta, Tad, Tat, Gatra, Ucyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.249). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “deveśamanumānyātha mahāśāntiṃ tu padmake
  • deveśam -
  • deveśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • anumā -
  • anumā (noun, feminine)
    [nominative single]
    nu (verb class 2)
    [imperfect active first plural]
  • anyāt -
  • anya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    an (verb class 2)
    [optative active third single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahāśāntim -
  • mahāśānti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • padmake -
  • padmaka (noun, masculine)
    [locative single]
    padmaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padmakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “samṛto brahmamedhār'haḥ pūtaṃ tadgātramucyate
  • samṛto* -
  • Cannot analyse brahmamedhār'haḥ*pū
  • pūtam -
  • pūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūtā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> pūta (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 1 verb], [accusative single from √ class 9 verb]
    -> pūta (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 1 verb], [accusative single from √ class 1 verb], [nominative single from √ class 9 verb], [accusative single from √ class 9 verb]
    pūy -> pūta (participle, masculine)
    [accusative single from √pūy class 1 verb]
    pūy -> pūta (participle, neuter)
    [nominative single from √pūy class 1 verb], [accusative single from √pūy class 1 verb]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • gātram -
  • gātra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gātra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gātrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.249

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: