Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

अलाभे चामरादीनां वायव्यं चैव हूयते ।
दीपालाभे पावकं च व्याहृत्यन्तं यजेत्त्रयम् ॥ १७२ ॥

alābhe cāmarādīnāṃ vāyavyaṃ caiva hūyate |
dīpālābhe pāvakaṃ ca vyāhṛtyantaṃ yajettrayam || 172 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

In the absence of the Chamaras and others, the Vayavya is also offered. When a lamp is obtained, one should chant the mantra Pāvaka and offer three kinds of sacrifices.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.172). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Alabha, Camara, Vayavya, Dipa, Pavaka, Vyahriti, Antam, Anta, Traya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 27.172). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “alābhe cāmarādīnāṃ vāyavyaṃ caiva hūyate
  • alābhe -
  • alābha (noun, masculine)
    [locative single]
  • cāmarād -
  • cāmara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    cāmara (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • īnām -
  • i (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ī (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • vāyavyam -
  • vāyavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāyavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāyavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • hūyate -
  • hu (verb class 3)
    [present passive third single]
    (verb class 1)
    [present passive third single]
  • Line 2: “dīpālābhe pāvakaṃ ca vyāhṛtyantaṃ yajettrayam
  • dīpā -
  • dīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alābhe -
  • alābha (noun, masculine)
    [locative single]
  • pāvakam -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāvaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāvakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyāhṛtya -
  • vyāhṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • antam -
  • antam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yajet -
  • yaj (verb class 1)
    [optative active third single]
  • trayam -
  • traya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    traya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 27.172

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Let's grow together!

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: