Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

स्थापिते तु महाबेरे मासादूर्ध्वमसंस्कृते ।
अब्जाग्नौ वैष्णवं चैव विष्णुसूक्तं तथैव च ॥ ७७ ॥

sthāpite tu mahābere māsādūrdhvamasaṃskṛte |
abjāgnau vaiṣṇavaṃ caiva viṣṇusūktaṃ tathaiva ca || 77 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

When placed in a great berry tree, it has not been cultivated for more than a month. The Vaiṣṇava Veda and the Viṣṇu Sūkta were also chanted in the lotus fire.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.77). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sthapita, Mah, Maha, Bera, Masa, Urdhvam, Urdhva, Asamskrita, Abja, Agni, Vaishnava, Vishnusukta, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 26.77). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sthāpite tu mahābere māsādūrdhvamasaṃskṛte
  • sthāpite -
  • sthāpita (noun, masculine)
    [locative single]
    sthāpita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sthāpitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sthā -> sthāpita (participle, masculine)
    [locative single from √sthā]
    sthā -> sthāpita (participle, neuter)
    [nominative dual from √sthā], [vocative dual from √sthā], [accusative dual from √sthā], [locative single from √sthā]
    sthā -> sthāpitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √sthā], [vocative single from √sthā], [vocative dual from √sthā], [accusative dual from √sthā]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mahā -
  • mahat (noun, masculine)
    [compound]
    mah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bere -
  • bera (noun, masculine)
    [locative single]
    bera (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • māsād -
  • māsa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • asaṃskṛte -
  • asaṃskṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    asaṃskṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    asaṃskṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “abjāgnau vaiṣṇavaṃ caiva viṣṇusūktaṃ tathaiva ca
  • abjā -
  • abja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abjā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agnau -
  • agni (noun, masculine)
    [locative single]
  • vaiṣṇavam -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • viṣṇusūktam -
  • viṣṇusūkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 26.77

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: