Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

अधिवास्यतु यामार्धं यामद्वयमथापि वा ।
परं रंऽहेति मन्त्रेण तत उद्धृत्यवै पुनः ॥ २१८ ॥

adhivāsyatu yāmārdhaṃ yāmadvayamathāpi vā |
paraṃ raṃ'heti mantreṇa tata uddhṛtyavai punaḥ || 218 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Let him sit for half a night or two nights. Then, chanting the mantra param ram, he lifted the body again.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.218). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adhivasya, Yama, Yaman, Ardha, Dvayam, Dvaya, Athapi, Param, Para, Mantra, Tata, Tati, Uddhritya, Uddhriti, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 25.218). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adhivāsyatu yāmārdhaṃ yāmadvayamathāpi
  • adhivāsya -
  • adhivāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhivāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • yāmā -
  • yāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • ardham -
  • ardha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ardha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ardhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yāma -
  • yāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • dvayam -
  • dvayam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dvaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • athāpi -
  • athāpi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “paraṃ raṃ'heti mantreṇa tata uddhṛtyavai punaḥ
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse raṃ'heti*ma
  • mantreṇa -
  • mantra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • tata*u -
  • tata (noun, masculine)
    [locative single]
    tata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tati (noun, feminine)
    [vocative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [locative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tata (participle, neuter)
    [nominative dual from √tan class 8 verb], [vocative dual from √tan class 8 verb], [accusative dual from √tan class 8 verb], [locative single from √tan class 8 verb]
    tan -> tatā (participle, feminine)
    [nominative dual from √tan class 8 verb], [vocative single from √tan class 8 verb], [vocative dual from √tan class 8 verb], [accusative dual from √tan class 8 verb]
  • ud -
  • uddhṛtya -
  • uddhṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
    uddhṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • avai -
  • u (verb class 1)
    [imperative middle first single]
    u (verb class 2)
    [imperative middle first single]
    (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 25.218

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: