Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

प्रकोष्ठं विंशदङ्गुल्यं हस्तायाममिति स्मृतम् ।
नास्यानि नाभिवामेभ्यो रक्षान्तं सूत्रदक्षिणम् ॥ ३८ ॥

prakoṣṭhaṃ viṃśadaṅgulyaṃ hastāyāmamiti smṛtam |
nāsyāni nābhivāmebhyo rakṣāntaṃ sūtradakṣiṇam || 38 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The angle is twenty fingers in length, and it is said to be the length of a hand. The right side of the thread was protecting the nostrils from the left and right sides of the navel.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prakoshtha, Anguli, Hasta, Smrita, Nasya, Nabh, Nabhi, Vama, Raksha, Sutra, Dakshina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 15.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prakoṣṭhaṃ viṃśadaṅgulyaṃ hastāyāmamiti smṛtam
  • prakoṣṭham -
  • prakoṣṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • viṃśad -
  • viṃśati (noun, feminine)
    [compound]
  • aṅgulya -
  • aṅguli (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aṅgulī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • hastāyām -
  • hastā (noun, feminine)
    [locative single]
  • amiti -
  • amiti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • smṛtam -
  • smṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    smṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    smṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb], [accusative single from √smṛ class 1 verb]
  • Line 2: “nāsyāni nābhivāmebhyo rakṣāntaṃ sūtradakṣiṇam
  • nāsyāni -
  • nāsya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    nās -> nāsya (participle, neuter)
    [nominative plural from √nās class 1 verb], [vocative plural from √nās class 1 verb], [accusative plural from √nās class 1 verb]
    nas -> nāsya (participle, neuter)
    [nominative plural from √nas class 1 verb], [vocative plural from √nas class 1 verb], [accusative plural from √nas class 1 verb]
  • nābhi -
  • nābhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nābhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nābhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    nābhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    nābhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nābh (noun, feminine)
    [locative single]
  • vāmebhyo* -
  • vāma (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    vāma (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
  • rakṣān -
  • rakṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sūtra -
  • sūtra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dakṣiṇam -
  • dakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dakṣiṇa (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 15.38

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: