Pac: 8 definitions

Introduction:

Pac means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Alternative spellings of this word include Pach.

Images (photo gallery)

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Pac (पच्).—1 U. (pacati-te, papāca-pece, āpakṣīt-apakta, pakṣyati-te, paktum, pakva)

1) To cook, roast, dress (as food &c.) (said to govern two accusatives; as taṇḍulānodanaṃ pacati, but this use is very rare in classical Sanskrit); यः पचत्यात्मकारणात् (yaḥ pacatyātmakāraṇāt) Ms. 3.118; शूले मत्स्यानिवापक्ष्यन् दुर्बलान् बलवत्तराः (śūle matsyānivāpakṣyan durbalān balavattarāḥ) 7.2; Bhartṛhari 1.85.

2) To bake, burn (as bricks); see पक्व (pakva)

3) To digest (as food); पचाम्यन्नं चतुर्विधम् (pacāmyannaṃ caturvidham) Bhagavadgītā (Bombay) 15.14.

4) To ripen, mature,

5) To bring to perfection, develop (as understanding).

6) To melt (as metals).

7) cook (for oneself) (Ā.tm). -Pass. (pacyate)

1) To be cooked.

2) To become ripe, matured or developed, ripen; (fig.) to bear fruit, attain perfection or fulfilment; सद्य एव सुकृतां हि पच्यते कल्पवृक्षफलधर्मि काङ्क्षितम् (sadya eva sukṛtāṃ hi pacyate kalpavṛkṣaphaladharmi kāṅkṣitam) R.11.5.

3) To be inflamed. -Caus.

1) (pācayati-te) To cause to be cooked, to have cooked or dressed (food &c.).

2) To cause to ripen or develop, bring to maturity, perfection, or completion.

3) To cure, heal. -Desid. (pipakṣati) To wish to cook &c. -With परि (pari) to ripen, mature, develop.

-vi° 1 To mature, develop, ripen, bear fruit; गर्भशालिसधर्माणस्तस्य गूढं विपेचिरे (garbhaśālisadharmāṇastasya gūḍhaṃ vipecire) R.17.53.

2) To digest.

3) To cook thoroughly. -II.

1) Ā. (pacate) To make clear or evident; see (pañcate) also. -Caus.

1) To explain fully, dilate upon, amplify.

2) To spread.

--- OR ---

Pac (पच्).—a. (At the end of comp.) Cooking, baking &c.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Pac (पच्).—[(ḍu, ṣ) ḍupacas] r. 1st. cl. (pacati) To mature by cooking or ripening, to boil, to dress, to ripen; (i) paci r. 1st. and 10th. cls. (pacati-te pacayati) 1. To make evident or apparent. 2. To represent, to state fully. 3. To spread. E. pāke bhvā0 ubha0 saka0 aniṭ . vyaktīkāre bhvā0 ātma0 aniṭ . vistāre cu0 ubha0 saka0 seṭ idit .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Pac (पच्).—i. 1, [Parasmaipada.] [Ātmanepada.] 1. To cook, to bake, [Mānavadharmaśāstra] 3, 118. 2. To roast, 7, 20. 3. pass. To be inflamed, 9, 231. 4. To melt, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 5525. 5. To digest, [Suśruta] 1, 78, 5. 6. To ripen. [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 11, 50 (figurat.). 7. To conduct something to its end, [Rāmāyaṇa] 6, 8, 16. Comp. ptcple. of the present [Ātmanepada.] a-pacamāna, adj. One who does not prepare food for himself, a religious mendicant, [Mānavadharmaśāstra] 4, 32. Anomalous pacāna, Mahābhārata 3, 13239. Pass. with the termination of the [Parasmaipada.], 5, 3792. Ptcple. of the pf. pass. pakva (see s. v.). Comp. ptcple. of the fut. pass. kṛṣṭa -pacya, adj. Sown or ripening after ploughing, cultivated, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 7, 12, 18. [Causal.] pācaya, 1. To cause to be dressed, Mahābhārata 3, 104. 2. To cure, [Suśruta] 1, 155, 20. Frequent. pāpac and pāpacya, 1. To roast, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 24, 27. 2. To burn violently (figur., to be much afflicted), 4, 3, 21.

— With the prep. anu anu, To ripen softly, 8, 5, 35.

— With abhi abhi, To boil up, [Suśruta] 1, 149, 11.

— With ud ud, To heat, [Suśruta] 2, 67, 2.

— With pari pari, 1. To cook, [Pañcatantra] 199, 10. 2. To roast, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 6079. 3. To mature, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 4875. 4. To conduct something to its end, Mahābhārata 12, 8306. [Causal.] To mature by cooking, [Suśruta] 1, 230, 15.

— With pra pra, To use to cook, [Rāmāyaṇa] 3, 76, 24.

— With abhipra abhi -pra, To develope, [Suśruta] 1, 322, 6.

— With vi vi, 1. To dissolve by cooking, [Suśruta] 1, 32, 20. 2. To roast, Mahābhārata 13, 6122. 3. To digest, Mahābhārata 14, 570. 4. To ripen, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 17, 53. [Causal.] To dissolve by cooking.

— Cf. [Latin] coquere (for poquere by assimilation), culina (for cuclina); probably also and

--- OR ---

Pac (पच्).— and pañc PaÑC, 1 [Ātmanepada.] ([Parasmaipada.]), To make evident. pañc, i. 10, [Parasmaipada.] 1. To state fully. 2. To spread.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Pac (पच्).—pacati pacate cook, bake, boil, roast, burn (bricks), digest; mature, ripen, develop ([transitive], pacyate [intransitive]); [Passive] pacyate be cooked etc., also [intransitive] = pacyate. [Causative] pācayati, te cook or cause to cook (tr.), bring to maturity or perfection.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Pac (पच्):—1. pac or pañc [class] 1. [Ātmanepada] [Parasmaipada] pacati, te, or pañcati, te, to spread out, make clear or evident, [Dhātupāṭha vi, 14] :—[Causal] -pañcayati, [xxxii, 108] See pra-pañcaya.

2) 2. pac [class] 1. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxiii, 27]) pacati, te ([class] 4. [Ātmanepada] pacyate cf. below; p. pacāna, [Mahābhārata iii, 13239] cf. kim-pacāna; [perfect tense] papāca [2. sg. papaktha or pecitha, [Pāṇini 6-4, 121 [Scholiast or Commentator]]], pecur; pece, pecire [apeciran, [i; Atharva-veda]; peciran, [Patañjali on Pāṇini 6-4, 120]]; [Aorist] pakṣat, [Ṛg-veda]; apākṣīt, apakta [grammar]; Prec. pacyāt, [ib.]; [future] pakṣyati, te or paktā, [Brāhmaṇa]; [indeclinable participle] paktvā, [Atharva-veda; Mahābhārata]; [infinitive mood] paktave, [Atharva-veda; Brāhmaṇa]; paktum, [Pāṇini 8-2, 30 [Scholiast or Commentator]]),

2) —to cook, bake, roast, boil ([Ātmanepada] also ‘for one’s self’), [Ṛg-veda] etc. etc.;

2) — (with double [accusative]) to cook anything out of (e.g. tandulān odanam pacati, ‘he cooks porridge out of rice-grains’), [Siddhānta-kaumudī];

2) —to bake or burn (bricks), [Śatapatha-brāhmaṇa];

2) —to digest, [Suśruta];

2) —to ripen, mature, bring to perfection or completion, [Ṛg-veda] etc. etc.;

2) — (with double [accusative]) to develop or change into (e.g. puṇyāpuṇyaṃ sukhāsukham, ‘merit and demerit into weal or woe’), [Vopadeva];

2) — (intrans.) to become ripe or mature, [Bhāvaprakāśa] :—[Passive voice] pacyate (ti, [Mahābhārata]; [Aorist] apāci [grammar]),

2) —to be cooked or burnt or melted or digested or ripened or developed, [Ṛg-veda] etc. etc.;

2) —to be tormented, [Divyāvadāna];

2) — also intrans. = pacyate (cf. above), to become ripe or mature, to develop or ripen, [Ṛg-veda; Vājasaneyi-saṃhitā; Brāhmaṇa] (with [accusative] of the fruit that is borne or ripens, [Maitrāyaṇī-saṃhitā; Kāṭhaka]; cf. [Pāṇini 3-1, 87], [vArttika] 14, [Patañjali]; lokaḥ pacyamānaḥ, ‘the developing world’ [Śatapatha-brāhmaṇa]) :—[Causal] pācayati, te, [Brāhmaṇa] ([Aorist] apīpacat [grammar]; [Passive voice] pācyate, p. cyamāna, [Mahābhārata]);

2) —to cause to cook or be cooked ([Ātmanepada] ‘for one’s self’), to have cooked or to cook, [Śatapatha-brāhmaṇa; Mahābhārata] etc. (cf. [Pāṇini 1-3, 74; 4, 52, (?) [Scholiast or Commentator]]);

2) —to cause to ripen, [Taittirīya-brāhmaṇa];

2) —to bring to completion or to an end, cure, heal, [Suśruta] :—[Desiderative] pipakṣati [grammar]:—[Intensive] pāpacīti [grammar];

2) — pāpacyate, to be much cooked, to cook very much or burn excessively, to be much afflicted, [Bhāgavata-purāṇa; Suśruta] :—[Desiderative] of [Intensive] pāpacishati, te [grammar]

3) cf. [Greek] πέσσω for πεκ- ω; [Latin] coquo; [Slavonic or Slavonian] peka, pešti.

4) 3. pac mfn. (ifc.; [nominative case] -pak, [Pāṇini 6-4, 15 [Scholiast or Commentator]]) cooking, baking.

5) [from pad] a in [compound] for 3. pad.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Pac (पच्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Paula, Paca, Paya, Solla.

[Sanskrit to German]

Pac in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of pac in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: