Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तदा श्रीवसुधा देवी स्वयमागत्य तद्गृहे ।
समाश्रित्य सदा सर्वद्रव्यैः संपूरयेद्ध्रुवं ॥ ३३८ ॥ {८८}

tadā śrīvasudhā devī svayamāgatya tadgṛhe |
samāśritya sadā sarvadravyaiḥ saṃpūrayeddhruvaṃ || 338 || {88}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 37.338 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.338). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Shri, Vasudha, Devi, Devin, Svayam, Agatya, Tad, Tat, Grih, Griha, Samashritya, Sada, Sad, Sarvadravya, Dhruvam, Dhruva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 37.338). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadā śrīvasudhā devī svayamāgatya tadgṛhe
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • vasudhā* -
  • vasudhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vasudhā (noun, masculine)
    [nominative single], [nominative plural], [vocative single], [vocative plural], [accusative plural]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āgatya -
  • āgatya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • gṛhe -
  • gṛh (noun, masculine)
    [dative single]
    gṛh (noun, neuter)
    [dative single]
    gṛhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “samāśritya sadā sarvadravyaiḥ saṃpūrayeddhruvaṃ || 338 |
  • samāśritya -
  • samāśritya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāśritya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarvadravyaiḥ -
  • sarvadravya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • pūrayed -
  • pṝ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse 338
Like what you read? Consider supporting this website: