Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तद्भवान् कृपया दृष्ट्या सदा मां द्रष्टुमर्हति ।
सर्वदा भवतामेव शरणे ऽस्मि समास्थितः ॥ २१७ ॥ {१७}

tadbhavān kṛpayā dṛṣṭyā sadā māṃ draṣṭumarhati |
sarvadā bhavatāmeva śaraṇe 'smi samāsthitaḥ || 217 || {17}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 14.217 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.217). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tadbhava, Kripa, Drishti, Sada, Asmad, Arhat, Sarvada, Bhavat, Bhavant, Eva, Sharana, Sharani, Samasthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 14.217). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadbhavān kṛpayā dṛṣṭyā sadā māṃ draṣṭumarhati
  • tadbhavān -
  • tadbhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • kṛpayā -
  • kṛpā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • dṛṣṭyā -
  • dṛṣṭi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    dṛṣṭī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    dṛṣṭī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • draṣṭum -
  • dṛś -> draṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √dṛś]
  • arhati -
  • arhat (noun, masculine)
    [locative single]
    arhat (noun, neuter)
    [locative single]
    arh (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 2: “sarvadā bhavatāmeva śaraṇe 'smi samāsthitaḥ || 217 |
  • sarvadā* -
  • sarvada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhavatām -
  • bhavat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaraṇe' -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śaraṇi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • samāsthitaḥ -
  • samāsthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse 217
Like what you read? Consider supporting this website: