Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 107.8

यस्मिं न माया वसति न मानं यो वीतरागो अनिघो निरासो ।
प्रनुन्नक्रोधो अभिनिर्वृतात्मा सो ब्राह्मणो स श्रमणो स भिक्षुः ॥ ८ ॥

yasmiṃ na māyā vasati na mānaṃ yo vītarāgo anigho nirāso |
pranunnakrodho abhinirvṛtātmā so brāhmaṇo sa śramaṇo sa bhikṣuḥ || 8 ||

He in whom no illusion dwells, nor pride; he who is rid of passion, free from evil and from longing; he who has shaken off all wrath, and whose self is completely freed, he is a brahman, he is a recluse, he is a monk. (8)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (107.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Maya, Vasati, Vasat, Mana, Yah, Anigha, Nirasu, Pranud, Nakra, Abhi, Rita, Asmad, Sah, Bhikshu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 107.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yasmiṃ na māyā vasati na mānaṃ yo vītarāgo anigho nirāso
  • Cannot analyse yasmim*na
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • māyā* -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    māya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    māyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [optative active second single]
  • vasati -
  • vasati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vasati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vasati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vasatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vas -> vasat (participle, masculine)
    [locative single from √vas class 1 verb]
    vas -> vasat (participle, neuter)
    [locative single from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 1)
    [present active third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mānam -
  • māna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    man -> māna (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> māna (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vītarāgo -
  • anigho* -
  • anigha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nirāso -
  • nirāsu (noun, masculine)
    [vocative single]
    nirāsu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “pranunnakrodho abhinirvṛtātmā so brāhmaṇo sa śramaṇo sa bhikṣuḥ
  • pranun -
  • pranud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pranud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nakro -
  • nakra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nakra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nakrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udho -
  • abhini -
  • abhi (noun, neuter)
    [locative single]
    abhī (noun, neuter)
    [locative single]
  • rvṛ -
  • ru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ṛtāt -
  • ṛta (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • so* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brāhmaṇo -
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śramaṇo -
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhikṣuḥ -
  • bhikṣu (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 107.8

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: