Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 58.1

शतं माया क्षत्रियाणां ब्राह्मणानां दुवे शते ।
सहस्रं माया राजानां स्त्रीणां माया अनन्तिका इति ॥ १ ॥

śataṃ māyā kṣatriyāṇāṃ brāhmaṇānāṃ duve śate |
sahasraṃ māyā rājānāṃ strīṇāṃ māyā anantikā iti || 1 ||

Nobles have a hundred wiles, the brahmans two hundred. The wiles of kings are a thousand; those of women without number. (1)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (58.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shata, Maya, Kshatriya, Brahmana, Sahasram, Sahasra, Raja, Stri, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 58.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śataṃ māyā kṣatriyāṇāṃ brāhmaṇānāṃ duve śate
  • śatam -
  • śata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • māyā -
  • māyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṣatriyāṇām -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kṣatriya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    kṣatriyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • brāhmaṇānām -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • duve -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
  • śate -
  • śata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “sahasraṃ māyā rājānāṃ strīṇāṃ māyā anantikā iti
  • sahasram -
  • sahasram (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • māyā* -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    māya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    māyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [optative active second single]
  • rājānām -
  • rāja (noun, masculine)
    [genitive plural]
    rājā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • strīṇām -
  • strī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • māyā* -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    māya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    māyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [optative active second single]
  • ananti -
  • an (verb class 2)
    [present active third plural]
  • kā* -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 58.1

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: