Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 52.72

एष भिक्षुः महाराज पाण्डवस्मिं पुरस् ततः ।
निषण्णो वृक्षमूलस्मिं एकाग्रो सुसमाहितः ॥ ७२ ॥

eṣa bhikṣuḥ mahārāja pāṇḍavasmiṃ puras tataḥ |
niṣaṇṇo vṛkṣamūlasmiṃ ekāgro susamāhitaḥ || 72 ||

“Your majesty,” said he, “the monk is on Pandava, eastwards from here. He is seated at the foot of a tree, calm and composed. (72)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.72). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Esha, Bhikshu, Maharaja, Maharajan, Purah, Pur, Pura, Tatah, Tad, Tata, Susamahita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 52.72). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “eṣa bhikṣuḥ mahārāja pāṇḍavasmiṃ puras tataḥ
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhikṣuḥ -
  • bhikṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahārāja -
  • mahārāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahārājan (noun, masculine)
    [compound]
    mahārājan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse pāṇḍavasmim*pu
  • puras -
  • puraḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    puraḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pura (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Line 2: “niṣaṇṇo vṛkṣamūlasmiṃ ekāgro susamāhitaḥ
  • niṣaṇṇo* -
  • Cannot analyse vṛkṣamūlasmim*ek
  • ekāgro -
  • susamāhitaḥ -
  • susamāhita (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 52.72

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: