Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.47

चैलं वातानि वायित्वा विकोपेन्ति न देहकं ।
वस्त्रं पुरुषसिंहानां एषा लोकानुवर्तना ॥ ४७ ॥

cailaṃ vātāni vāyitvā vikopenti na dehakaṃ |
vastraṃ puruṣasiṃhānāṃ eṣā lokānuvartanā || 47 ||

Though the wind blows their garments about, it does not harm their bodies. This clothing of the lion-hearted men is mere conformity with the world. (47)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.47). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Caila, Vata, Vayin, Deha, Kah, Vastra, Purushasimha, Esha, Loka, Rita, Nri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.47). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “cailaṃ vātāni vāyitvā vikopenti na dehakaṃ
  • cailam -
  • caila (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caila (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cailā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vātāni -
  • vāta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    -> vāta (participle, neuter)
    [nominative plural from √ class 2 verb], [vocative plural from √ class 2 verb], [accusative plural from √ class 2 verb]
  • vāyi -
  • vāyin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāyin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tvā* -
  • Cannot analyse vikopenti*na
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • deha -
  • deha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dah (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “vastraṃ puruṣasiṃhānāṃ eṣā lokānuvartanā
  • vastram -
  • vastra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vastrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puruṣasiṃhānām -
  • puruṣasiṃha (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • eṣā -
  • eṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • lokān -
  • loka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uvar -
  • ū (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ū (noun, feminine)
    [instrumental single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • ṛta -
  • ṛta (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.47

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: