Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 13.9

असमर्थो यदि सियाद् बुद्धधर्मेषु चक्षुमां ।
ततो दुवे महात्मानौ उत्पद्येते तथागतौ ॥ ९ ॥

asamartho yadi siyād buddhadharmeṣu cakṣumāṃ |
tato duve mahātmānau utpadyete tathāgatau || 9 ||

If one man of vision were not equal to the conditions of Buddhahood, then two great-hearted Tathagatas would be expected to appear. (9)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asamartha, Yadi, Yad, Yat, Buddhadharma, Cakshu, Tatah, Tad, Tata, Mahatman, Tathagata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 13.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asamartho yadi siyād buddhadharmeṣu cakṣumāṃ
  • asamartho* -
  • asamartha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yād -
  • yāt (noun, masculine)
    [compound]
    yāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • buddhadharmeṣu -
  • buddhadharma (noun, masculine)
    [locative plural]
  • cakṣum -
  • cakṣu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “tato duve mahātmānau utpadyete tathāgatau
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • duve -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
  • mahātmānau -
  • mahātman (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse utpadyete*ta
  • tathāgatau -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: