Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāti”—
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]ati (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Yatha, Ati
Alternative transliteration: yathati, [Devanagari/Hindi] यथाति, [Bengali] যথাতি, [Gujarati] યથાતિ, [Kannada] ಯಥಾತಿ, [Malayalam] യഥാതി, [Telugu] యథాతి
Sanskrit References
“yathāti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 15.2 < [Chapter 15]
Verse 7.1.20.24 < [Chapter 20]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 79.80 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.152.56 < [Chapter 152]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.11.52 < [Chapter 11]
Verse 1.2.21.144 < [Chapter 21]
Verse 3.139.16 < [Chapter 139]
Verse 5.48.35 < [Chapter 48]
Verse 5.53.41 < [Chapter 53]
Verse 6.230.8 < [Chapter 230]
Verse 2.49.22 < [Chapter 49]
Verse 12.25.13 < [Chapter 25]
Verse 360.17 < [Chapter 360]
Verse 1.19.22 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)