Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvatāṃ”—
- yāvatām -
-
yāvat (noun, masculine)[genitive plural]yāvat (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Yavat
Alternative transliteration: yavatam, [Devanagari/Hindi] यावतां, [Bengali] যাবতাং, [Gujarati] યાવતાં, [Kannada] ಯಾವತಾಂ, [Malayalam] യാവതാം, [Telugu] యావతాం
Sanskrit References
“yāvatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.38 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.10 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.454.68 < [Chapter 454]
Verse 2.11.94 < [Chapter 11]
Verse 2.67.111 < [Chapter 67]
Verse 2.88.32 < [Chapter 88]
Verse 3.172.67 < [Chapter 172]
Verse 4.25.20 < [Chapter 25]
Verse 4.25.38 < [Chapter 25]
Verse 4.44.35 < [Chapter 44]
Verse 4.48.71 < [Chapter 48]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.8.5.13 < [Chapter 5]
Verse 3.2.21.5 < [Chapter 21]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.19 < [Book 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)