Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vismayotphullahṛdayastato'haṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vismayotphullahṛdayastato'haṃ”—
- vismayo -
-
vismaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vismaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]vismayā (noun, feminine)[nominative single]
- utphulla -
-
utphulla (noun, masculine)[compound], [vocative single]utphulla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hṛdayas -
-
hṛdaya (noun, masculine)[nominative single]
- tato' -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vismaya, Utphulla, Hridaya, Tatah, Tad, Tata, Aha, Asmad
Alternative transliteration: vismayotphullahridayastato'ham, vismayotphullahrdayastato'ham, [Devanagari/Hindi] विस्मयोत्फुल्लहृदयस्ततोऽहं, [Bengali] বিস্মযোত্ফুল্লহৃদযস্ততোঽহং, [Gujarati] વિસ્મયોત્ફુલ્લહૃદયસ્તતોઽહં, [Kannada] ವಿಸ್ಮಯೋತ್ಫುಲ್ಲಹೃದಯಸ್ತತೋಽಹಂ, [Malayalam] വിസ്മയോത്ഫുല്ലഹൃദയസ്തതോഽഹം, [Telugu] విస్మయోత్ఫుల్లహృదయస్తతోఽహం
Sanskrit References
“vismayotphullahṛdayastato'haṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.28.17 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)