Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vipadyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipadyate”—
- vipad -
-
vipad (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- yate -
-
yat (noun, masculine)[dative single]yat (noun, neuter)[dative single]yatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]yati (noun, masculine)[vocative single]yata (noun, masculine)[locative single]yata (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]yati (noun, feminine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[dative single from √i class 2 verb]√i -> yat (participle, neuter)[dative single from √i class 2 verb]√yam -> yata (participle, masculine)[locative single from √yam class 1 verb]√yam -> yata (participle, neuter)[nominative dual from √yam class 1 verb], [vocative dual from √yam class 1 verb], [accusative dual from √yam class 1 verb], [locative single from √yam class 1 verb]√yam -> yatā (participle, feminine)[nominative dual from √yam class 1 verb], [vocative single from √yam class 1 verb], [vocative dual from √yam class 1 verb], [accusative dual from √yam class 1 verb]√yat (verb class 1)[present middle first single]
Extracted glossary definitions: Vipad, Yat, Yata, Yati
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] विपद्यते, [Bengali] বিপদ্যতে, [Gujarati] વિપદ્યતે, [Kannada] ವಿಪದ್ಯತೇ, [Malayalam] വിപദ്യതേ, [Telugu] విపద్యతే
Sanskrit References
“vipadyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.118.26 < [Chapter CXVIII]
Verse 4.51 < [Book 4 - Sandhi]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.140 < [Chapter 1]
Verse 9.25.21 < [Chapter 25]
Verse 9.25.70 < [Chapter 25]
Verse 9.26.18 < [Chapter 26]
Verse 7.1.7.1 < [Chapter 7]
Verse 7.1.31.40 < [Chapter 31]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Verse 3.44.4 < [Chapter 44]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.82.40 < [Chapter 82]
Verse 2.189.45 < [Chapter 189]
Verse 2.251.78 < [Chapter 251]
Verse 3.146.100 < [Chapter 146]
Verse 70.16 < [Chapter 70]
Verse 1.4.24.52 < [Chapter 24]
Verse 4.1.26.12 < [Chapter 26]
Verse 4.1.31.130 < [Chapter 31]
Verse 4.2.21.21 < [Chapter 21]
Verse 4.2.23.72 < [Chapter 23]
Verse 4.2.49.42 < [Chapter 49]
Verse 7.1.202.53 < [Chapter 202]
Verse 4.146 < [Chapter 4]
Verse 4.19.8 < [Chapter 19]
Verse 10.3.7 < [Chapter 3]
Verse 11.3.9 < [Chapter 3]
Verse 11.3.13 < [Chapter 3]
Verse 12.81.11 < [Chapter 81]
Verse 12.267.36 < [Chapter 267]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.338 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 36.366 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)