Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vibhaktadvāramasaṃkhyeyāparimāṇaratnavyūhamacintyapuṇyavipākābhinirvṛttam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vibhaktadvāramasaṃkhyeyāparimāṇaratnavyūhamacintyapuṇyavipākābhinirvṛttam”—
- vibhakta -
-
vibhakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]vibhakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dvāram -
-
dvāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dvāra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- asaṅkhyeyā -
-
asaṅkhyeya (noun, masculine)[compound], [vocative single]asaṅkhyeya (noun, neuter)[compound], [vocative single]asaṅkhyeyā (noun, feminine)[nominative single]
- aparimāṇa -
-
aparimāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aparimāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ratna -
-
ratna (noun, masculine)[compound], [vocative single]ratna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vyūham -
-
vyūha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vyūhā (noun, feminine)[adverb]
- acintya -
-
acintya (noun, masculine)[compound], [vocative single]acintya (noun, neuter)[compound], [vocative single]acit (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- apuṇya -
-
apuṇya (noun, masculine)[compound], [vocative single]apuṇya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vipākā -
-
vipāka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipāka (noun, neuter)[compound], [vocative single]vipākā (noun, feminine)[nominative single]
- abhinirvṛttam -
-
abhinirvṛtta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abhinirvṛtta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abhinirvṛttā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vibhakta, Dvara, Asankhyeya, Aparimana, Ratna, Vyuha, Acintya, Acit, Apunya, Vipaka, Abhinirvritta
Alternative transliteration: vibhaktadvaramasamkhyeyaparimanaratnavyuhamacintyapunyavipakabhinirvrittam, vibhaktadvaramasamkhyeyaparimanaratnavyuhamacintyapunyavipakabhinirvrttam, [Devanagari/Hindi] विभक्तद्वारमसंख्येयापरिमाणरत्नव्यूहमचिन्त्यपुण्यविपाकाभिनिर्वृत्तम्, [Bengali] বিভক্তদ্বারমসংখ্যেযাপরিমাণরত্নব্যূহমচিন্ত্যপুণ্যবিপাকাভিনির্বৃত্তম্, [Gujarati] વિભક્તદ્વારમસંખ્યેયાપરિમાણરત્નવ્યૂહમચિન્ત્યપુણ્યવિપાકાભિનિર્વૃત્તમ્, [Kannada] ವಿಭಕ್ತದ್ವಾರಮಸಂಖ್ಯೇಯಾಪರಿಮಾಣರತ್ನವ್ಯೂಹಮಚಿನ್ತ್ಯಪುಣ್ಯವಿಪಾಕಾಭಿನಿರ್ವೃತ್ತಮ್, [Malayalam] വിഭക്തദ്വാരമസംഖ്യേയാപരിമാണരത്നവ്യൂഹമചിന്ത്യപുണ്യവിപാകാഭിനിര്വൃത്തമ്, [Telugu] విభక్తద్వారమసంఖ్యేయాపరిమాణరత్నవ్యూహమచిన్త్యపుణ్యవిపాకాభినిర్వృత్తమ్
Sanskrit References
“vibhaktadvāramasaṃkhyeyāparimāṇaratnavyūhamacintyapuṇyavipākābhinirvṛttam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)