Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāmahastapradeśinyā'bhyaktapraveśapradeśamapanītavartuttānavāmahastāṅguṣṭodarapihitāgraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāmahastapradeśinyā'bhyaktapraveśapradeśamapanītavartuttānavāmahastāṅguṣṭodarapihitāgraṃ”—
- vāmahasta -
-
vāmahasta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pradeśinyā' -
-
- abhyakta -
-
abhyakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhyakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- praveśa -
-
praveśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pradeśam -
-
pradeśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- apanīta -
-
apanīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]apanīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- var -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- ṛtu -
-
ṛtu (noun, masculine)[compound], [adverb]
- ttān -
-
tta (noun, masculine)[accusative plural]
- avāma -
-
√av (verb class 1)[imperative active first plural]√u (verb class 1)[imperative active first plural]√u (verb class 2)[imperative active first plural]√vā (verb class 2)[imperfect active first plural]√vā (verb class 1)[imperfect active first plural]
- hastā -
-
hasta (noun, masculine)[compound], [vocative single]hasta (noun, neuter)[compound], [vocative single]hastā (noun, feminine)[nominative single]
- aṅguṣṭo -
-
aṅguṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṅguṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- udara -
-
udara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pihitā -
-
pihita (noun, masculine)[compound], [vocative single]pihita (noun, neuter)[compound], [vocative single]pihitā (noun, feminine)[nominative single]
- agram -
-
agram (indeclinable)[indeclinable]agra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]agra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]agrā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Vamahasta, Abhyakta, Pravesha, Pradesha, Apanita, Tta, Hasta, Angushta, Udara, Pihita, Agram, Agra
Alternative transliteration: vamahastapradeshinya'bhyaktapraveshapradeshamapanitavartuttanavamahastangushtodarapihitagram, vamahastapradesinya'bhyaktapravesapradesamapanitavartuttanavamahastangustodarapihitagram, [Devanagari/Hindi] वामहस्तप्रदेशिन्याऽभ्यक्तप्रवेशप्रदेशमपनीतवर्तुत्तानवामहस्ताङ्गुष्टोदरपिहिताग्रं, [Bengali] বামহস্তপ্রদেশিন্যাঽভ্যক্তপ্রবেশপ্রদেশমপনীতবর্তুত্তানবামহস্তাঙ্গুষ্টোদরপিহিতাগ্রং, [Gujarati] વામહસ્તપ્રદેશિન્યાઽભ્યક્તપ્રવેશપ્રદેશમપનીતવર્તુત્તાનવામહસ્તાઙ્ગુષ્ટોદરપિહિતાગ્રં, [Kannada] ವಾಮಹಸ್ತಪ್ರದೇಶಿನ್ಯಾಽಭ್ಯಕ್ತಪ್ರವೇಶಪ್ರದೇಶಮಪನೀತವರ್ತುತ್ತಾನವಾಮಹಸ್ತಾಙ್ಗುಷ್ಟೋದರಪಿಹಿತಾಗ್ರಂ, [Malayalam] വാമഹസ്തപ്രദേശിന്യാഽഭ്യക്തപ്രവേശപ്രദേശമപനീതവര്തുത്താനവാമഹസ്താങ്ഗുഷ്ടോദരപിഹിതാഗ്രം, [Telugu] వామహస్తప్రదేశిన్యాఽభ్యక్తప్రవేశప్రదేశమపనీతవర్తుత్తానవామహస్తాఙ్గుష్టోదరపిహితాగ్రం
Sanskrit References
“vāmahastapradeśinyā'bhyaktapraveśapradeśamapanītavartuttānavāmahastāṅguṣṭodarapihitāgraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 18 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)