Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vālmīka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vālmīka”—
- vālmīka -
-
vālmīka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vālmīka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Valmika
Alternative transliteration: valmika, [Devanagari/Hindi] वाल्मीक, [Bengali] বাল্মীক, [Gujarati] વાલ્મીક, [Kannada] ವಾಲ್ಮೀಕ, [Malayalam] വാല്മീക, [Telugu] వాల్మీక
Sanskrit References
“vālmīka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.23 < [Chapter III]
Verse 7.131.42 < [Chapter CXXXI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.244.5 < [Chapter 244]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.59.56 < [Chapter 59]
Verse 1.321.1321 < [Chapter 321]
Verse 1.479.54 < [Chapter 479]
Verse 1.479.59 < [Chapter 479]
Verse 2.253.25 < [Chapter 253]
Verse 2.25 < [Chapter 2]
Verse 7.1.2.96 < [Chapter 2]
Verse 2.3.22 < [Chapter 3]
Verse 3.70.42 < [Chapter 70]
Verse 10.850 < [Chapter 10]
Verse 3.1.108 < [Chapter 1]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 1.40 < [Chapter 1]
Verse 5.1 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)