Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “upasevate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “upasevate”—
- upa -
-
upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]upa (Preverb)[Preverb]
- sevate -
-
√sev (verb class 1)[present middle third single]
Extracted glossary definitions: Upa
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] उपसेवते, [Bengali] উপসেবতে, [Gujarati] ઉપસેવતે, [Kannada] ಉಪಸೇವತೇ, [Malayalam] ഉപസേവതേ, [Telugu] ఉపసేవతే
Sanskrit References
“upasevate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.126.12 < [Chapter CXXVI]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 25.6 < [Chapter 25 - Mitravarga]
Verse 10.16 < [Chapter 10 - Śraddhāvarga]
Verse 25.9 < [Chapter 25 - Mitravarga]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 36 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 33.20 < [Chapter 33]
Verse 3.2.7.21 < [Chapter 7]
Verse 4.1.4.14 < [Chapter 4]
Verse 6.140.29 < [Chapter 140]
Verse 57.12 < [Chapter 57]
Verse 2.10.8 < [Chapter 10]
Verse 3.201.11 < [Chapter 201]
Verse 3.222.14 < [Chapter 222]
Verse 6.37.9 < [Chapter 37]
Verse 10.2.21 < [Chapter 2]
Verse 12.265.13 < [Chapter 265]
Verse 12.319.20 < [Chapter 319]
Verse 13.112.36 < [Chapter 112]
Verse 14.6.22 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)